Paroles et traduction Emmylou Harris - Two More Bottles Of Wine (2008 Remastered Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two More Bottles Of Wine (2008 Remastered Album Version)
Еще две бутылки вина (2008 Remastered Album Version)
We
came
out
west
together
with
a
common
desire
Мы
приехали
на
запад
вместе,
движимые
общим
желанием,
The
fever
we
had
migtha
set
the
west
coast
on
fire
Наш
пыл
мог
бы
поджечь
все
западное
побережье.
Two
months
later
got
trouble
in
mind
Два
месяца
спустя,
мысли
полны
тревоги,
My
baby
moved
out
and
left
me
behind
Мой
милый
ушел,
оставив
меня
одну.
But
it's
all
right
'cause
it's
midnight
Но
все
в
порядке,
ведь
уже
полночь,
And
I
got
two
more
bottles
of
wine
И
у
меня
есть
еще
две
бутылки
вина.
The
way
he
left
sure
turned
my
head
around
То,
как
он
ушел,
вскружило
мне
голову,
Seemed
like
overnight
it
just
up
and
put
me
down
Казалось,
в
одночасье
он
просто
взял
и
бросил
меня.
Ain't
gonna
let
it
bother
me
today
Не
позволю
этому
беспокоить
меня
сегодня,
I
been
workin'
and
I'm
too
tired
anyway
Я
работала
и
слишком
устала
в
любом
случае.
But
it's
all
right
'cause
it's
midnight
Но
все
в
порядке,
ведь
уже
полночь,
And
I
got
two
more
bottles
of
wine
И
у
меня
есть
еще
две
бутылки
вина.
I'm
sixteen
hundred
miles
from
the
people
I
know
Я
в
тысяче
шестистах
милях
от
знакомых
мне
людей,
I
've
been
doin'
all
I
can
but
opportunity
sure
come
slow
Я
делаю
все,
что
могу,
но
возможности
появляются
так
медленно.
Well
I'd
be
in
the
sun
all
day
Я
могла
бы
весь
день
нежиться
на
солнце,
But
I'm
sweepin'
out
a
warehouse
in
west
L.A.
Но
вместо
этого
подметаю
склад
на
западе
Лос-Анджелеса.
But
it's
all
right
'cause
it's
midnight
Но
все
в
порядке,
ведь
уже
полночь,
And
I
got
two
more
bottles
of
wine
И
у
меня
есть
еще
две
бутылки
вина.
I'm
sixteen
hundred
miles
from
the
people
I
know
Я
в
тысяче
шестистах
милях
от
знакомых
мне
людей,
I
've
been
doin'
all
I
can
but
opportunity
sure
come
slow
Я
делаю
все,
что
могу,
но
возможности
появляются
так
медленно.
Well
I'd
be
in
the
sun
all
day
Я
могла
бы
весь
день
нежиться
на
солнце,
But
I'm
sweepin'
out
a
warehouse
in
west
L.A.
Но
вместо
этого
подметаю
склад
на
западе
Лос-Анджелеса.
But
it's
all
right
'cause
it's
midnight
Но
все
в
порядке,
ведь
уже
полночь,
And
I
got
two
more
bottles
of
wine
И
у
меня
есть
еще
две
бутылки
вина.
Yes
it's
all
right
'cause
it's
midnight
Да,
все
в
порядке,
ведь
уже
полночь,
And
I
got
two
more
bottles
of
wine
И
у
меня
есть
еще
две
бутылки
вина.
Yes
it's
all
right
'cause
it's
midnight
Да,
все
в
порядке,
ведь
уже
полночь,
And
I
got
two
more
bottles
of
wine
И
у
меня
есть
еще
две
бутылки
вина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Delbert Mcclinton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.