Emmylou Harris - Two More Bottles Of Wine (2008 Remastered Album Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmylou Harris - Two More Bottles Of Wine (2008 Remastered Album Version)




Two More Bottles Of Wine (2008 Remastered Album Version)
Еще две бутылки вина (2008 Remastered Album Version)
We came out west together with a common desire
Мы приехали на запад вместе, движимые общим желанием,
The fever we had migtha set the west coast on fire
Наш пыл мог бы поджечь все западное побережье.
Two months later got trouble in mind
Два месяца спустя, мысли полны тревоги,
My baby moved out and left me behind
Мой милый ушел, оставив меня одну.
But it's all right 'cause it's midnight
Но все в порядке, ведь уже полночь,
And I got two more bottles of wine
И у меня есть еще две бутылки вина.
The way he left sure turned my head around
То, как он ушел, вскружило мне голову,
Seemed like overnight it just up and put me down
Казалось, в одночасье он просто взял и бросил меня.
Ain't gonna let it bother me today
Не позволю этому беспокоить меня сегодня,
I been workin' and I'm too tired anyway
Я работала и слишком устала в любом случае.
But it's all right 'cause it's midnight
Но все в порядке, ведь уже полночь,
And I got two more bottles of wine
И у меня есть еще две бутылки вина.
I'm sixteen hundred miles from the people I know
Я в тысяче шестистах милях от знакомых мне людей,
I 've been doin' all I can but opportunity sure come slow
Я делаю все, что могу, но возможности появляются так медленно.
Well I'd be in the sun all day
Я могла бы весь день нежиться на солнце,
But I'm sweepin' out a warehouse in west L.A.
Но вместо этого подметаю склад на западе Лос-Анджелеса.
But it's all right 'cause it's midnight
Но все в порядке, ведь уже полночь,
And I got two more bottles of wine
И у меня есть еще две бутылки вина.
I'm sixteen hundred miles from the people I know
Я в тысяче шестистах милях от знакомых мне людей,
I 've been doin' all I can but opportunity sure come slow
Я делаю все, что могу, но возможности появляются так медленно.
Well I'd be in the sun all day
Я могла бы весь день нежиться на солнце,
But I'm sweepin' out a warehouse in west L.A.
Но вместо этого подметаю склад на западе Лос-Анджелеса.
But it's all right 'cause it's midnight
Но все в порядке, ведь уже полночь,
And I got two more bottles of wine
И у меня есть еще две бутылки вина.
Yes it's all right 'cause it's midnight
Да, все в порядке, ведь уже полночь,
And I got two more bottles of wine
И у меня есть еще две бутылки вина.
Yes it's all right 'cause it's midnight
Да, все в порядке, ведь уже полночь,
And I got two more bottles of wine
И у меня есть еще две бутылки вина.





Writer(s): Delbert Mcclinton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.