Paroles et traduction Emmylou Harris & Glen Campbell - Cheatin' Is
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheatin'
is
a
thing
that
starts
when
you
bring
Измена
– это
то,
что
начинается,
когда
сводишь
Two
lonely
people
face
to
face
with
a
brand
new
kiss
Двух
одиноких
людей
лицом
к
лицу
с
новым
поцелуем.
She
blames
him
and
he
blames
her
Она
винит
его,
а
он
винит
её,
Neither
one
is
really
quite
sure
which
way
it
is
Никто
из
них
до
конца
не
уверен,
как
все
обстоит
на
самом
деле.
And
all
of
the
time
in
the
back
of
their
minds
И
все
это
время
в
глубине
души
They
know
they're
gonna
have
to
lie
about
where
they've
been
Они
знают,
что
им
придется
лгать
о
том,
где
они
были.
Cheatin'
is
a
thing
that
takes
a
little
ring
Измена
– это
то,
что
берет
маленькое
колечко
And
breaks
into
pieces
that'll
never
go
together
again
И
разбивает
его
на
кусочки,
которые
никогда
больше
не
соединятся.
Cheatin'
is
a
part
of
lovin'
that
starts
Измена
– это
часть
любви,
которая
начинается,
When
true
love
isn't
what
lovers
are
lookin'
for
Когда
настоящая
любовь
– это
не
то,
что
ищут
влюбленные.
A
stranger
here,
a
stranger
there
Незнакомец
здесь,
незнакомка
там,
You
turn
around
and
swear
that
you'll
never
go
back
for
more
Ты
оборачиваешься
и
клянешься,
что
никогда
не
вернешься
за
добавкой.
And
lyin'
at
night
when
you're
holdin'
him
tight
И
лжешь
ночью,
когда
крепко
обнимаешь
его,
Somethin'
that
a
cheater's
heart
is
bound
to
learn
Нечто,
чему
обязательно
научится
сердце
изменника.
Cheatin'
is
the
thing
that's
guaranteed
to
bring
Измена
– это
то,
что
гарантированно
приведет
Two
unhappy
people
to
the
point
of
no
return
Двух
несчастных
людей
к
точке
невозврата.
And
the
worst
of
cheatin'
is
the
sad
little
kids
А
хуже
всего
в
измене
– это
грустные
маленькие
дети,
Hangin'
in
the
middle
while
mummy
and
daddy
kiss
Зависшие
посередине,
пока
мама
и
папа
целуются.
Cheatin'
is
a
game
where
nobody
wins
Измена
– это
игра,
в
которой
никто
не
выигрывает,
And
the
ones
that
aren't
big
enough
to
play
are
the
ones
who
lose
А
те,
кто
недостаточно
взрослые,
чтобы
играть,
– это
те,
кто
проигрывает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafe Van Hoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.