Emmylou Harris & Nicolette Larson - Hello Stranger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmylou Harris & Nicolette Larson - Hello Stranger




Hello Stranger
Привет, незнакомец
Hello stranger
Привет, незнакомец,
Put your loving hand in mine
Положи свою любящую руку в мою.
Hello stranger
Привет, незнакомец,
Put your loving hand in mine
Положи свою любящую руку в мою.
You are a stranger
Ты незнакомец,
And you're a friend of mine
Но ты мой друг.
Get up, rounder
Вставай, гуляка,
Let a working girl lay down
Дай работающей девушке прилечь.
Get up, rounder
Вставай, гуляка,
Let a working girl lay down
Дай работающей девушке прилечь.
You are a rounder
Ты гуляка,
And you're all out and down
И ты совсем упал духом.
Now every time
Теперь каждый раз,
I ride the six and four streetcars
Когда я еду на шестом и четвертом трамваях,
Every time
Каждый раз,
I ride the six and four streetcars
Когда я еду на шестом и четвертом трамваях,
I can see my baby
Я вижу своего милого,
Peeping through the bars
Который смотрит сквозь решетку.
Well, he bowed his head
Он склонил голову
And he waved both hands at me
И помахал мне обеими руками.
He bowed his head
Он склонил голову
And he waved both hands at me
И помахал мне обеими руками.
He's prison bound
Он в тюрьме
And longing to be free
И жаждет свободы.
Well, I'll see you
Я увижу тебя,
When your troubles are like mine
Когда твои беды будут как мои.
I'll see you
Я увижу тебя,
When your troubles are like mine
Когда твои беды будут как мои.
Yes, I'll see you
Да, я увижу тебя,
When you haven't got a dime
Когда у тебя не будет ни гроша.
Weeping like a willow
Плачу, как ива,
Moaning like a dove
Стону, как голубь.
Weeping like a willow
Плачу, как ива,
Moaning like a dove
Стону, как голубь.
There's a man up country
Есть мужчина в деревне,
That I really love
Которого я действительно люблю.
Well, hello stranger
Привет, незнакомец,
Put your loving hand in mine
Положи свою любящую руку в мою.
Hello stranger
Привет, незнакомец,
Put your loving hand in mine
Положи свою любящую руку в мою.
You are a stranger
Ты незнакомец,
And you're a friend of mine
Но ты мой друг.





Writer(s): A.p. Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.