Paroles et traduction Emmylou Harris - One Paper Kid (with Willie Nelson)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cowboys
and
indians
and
trees
he
could
climb
Ковбои,
индейцы
и
деревья,
на
которые
он
мог
взбираться.
Tomorrow
came
too
fast
but
he
didn't
mind
Завтрашний
день
наступил
слишком
быстро,
но
он
не
возражал.
The
distance
was
short
so
light
it
again
Расстояние
было
коротким,
так
что
Зажги
его
снова.
It
don't
take
no
time
to
get
where
I
am
Не
нужно
времени,
чтобы
добраться
туда,
где
я.
But
one
paper
kid
wasn't
really
so
mean
Но
один
бумажный
пацан
не
был
таким
уж
подлым.
Just
a
little
bit
scarred
and
a
little
bit
green
Просто
немного
шрамов
и
немного
зелени.
And
he'd
heard
of
a
place
it
was
legal
to
dream
И
он
слышал
о
месте,
где
было
законно
мечтать.
So
he
sat
with
his
coffee
in
a
blue
Texas
wind
Так
что
он
сидел
со
своим
кофе
на
голубом
Техасском
ветру.
And
he
wrote
on
a
rock
И
он
написал
на
скале.
The
one
paper
kid
is
rollin'
again
Один
бумажный
пацан
снова
катится.
Driver
was
drunk
or
he
just
didn't
see
Водитель
был
пьян
или
просто
не
видел.
The
future
is
there
it'll
happen
to
me
Будущее
там,
это
случится
со
мной.
And
all
the
time
that
he
wasted
was
his
once
again
И
все
время,
что
он
потратил
впустую,
было
его
снова.
Ah,
it
never
takes
long
to
get
where
you've
been
Ах,
это
никогда
не
займет
много
времени,
чтобы
добраться
туда,
где
ты
был.
Broken
hearts
scattered
all
over
the
past
Разбитые
сердца
разбросаны
по
всему
прошлому.
Old
bad
memories
trying
to
last
Старые
плохие
воспоминания
пытаются
продлиться.
Whiskey
and
women
and
growing
up
fast
Виски
и
женщины,
и
быстро
взрослеют.
Fussing
and
loving
and
itching
like
grass
Суета,
любовь
и
зуд,
как
трава.
Hell
that
one
paper
kid
wasn't
really
so
mean
Черт,
этот
бумажный
пацан
не
был
таким
уж
подлым.
Just
a
little
bit
weird
cause
times
were
so
lean
Просто
немного
странно,
потому
что
времена
были
такими
скудными.
Now
he's
gone
to
a
place
where
it's
legal
to
dream
Теперь
он
ушел
в
место,
где
законно
мечтать.
No
camels
no
coffee
no
cold
morning
winds
Нет
верблюдов,
нет
кофе,
нет
холодных
утренних
ветров.
It
was
wrote
on
a
rock
Это
было
написано
на
скале.
The
one
paper
kid
is
rollin'
again
Один
бумажный
пацан
снова
катится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Martin Cowart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.