Emmylou Harris - One Paper Kid (with Willie Nelson) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmylou Harris - One Paper Kid (with Willie Nelson)




Cowboys and indians and trees he could climb
Ковбои, индейцы и деревья, на которые он мог взбираться.
Tomorrow came too fast but he didn't mind
Завтрашний день наступил слишком быстро, но он не возражал.
The distance was short so light it again
Расстояние было коротким, так что Зажги его снова.
It don't take no time to get where I am
Не нужно времени, чтобы добраться туда, где я.
But one paper kid wasn't really so mean
Но один бумажный пацан не был таким уж подлым.
Just a little bit scarred and a little bit green
Просто немного шрамов и немного зелени.
And he'd heard of a place it was legal to dream
И он слышал о месте, где было законно мечтать.
So he sat with his coffee in a blue Texas wind
Так что он сидел со своим кофе на голубом Техасском ветру.
And he wrote on a rock
И он написал на скале.
The one paper kid is rollin' again
Один бумажный пацан снова катится.
Driver was drunk or he just didn't see
Водитель был пьян или просто не видел.
The future is there it'll happen to me
Будущее там, это случится со мной.
And all the time that he wasted was his once again
И все время, что он потратил впустую, было его снова.
Ah, it never takes long to get where you've been
Ах, это никогда не займет много времени, чтобы добраться туда, где ты был.
Broken hearts scattered all over the past
Разбитые сердца разбросаны по всему прошлому.
Old bad memories trying to last
Старые плохие воспоминания пытаются продлиться.
Whiskey and women and growing up fast
Виски и женщины, и быстро взрослеют.
Fussing and loving and itching like grass
Суета, любовь и зуд, как трава.
Hell that one paper kid wasn't really so mean
Черт, этот бумажный пацан не был таким уж подлым.
Just a little bit weird cause times were so lean
Просто немного странно, потому что времена были такими скудными.
Now he's gone to a place where it's legal to dream
Теперь он ушел в место, где законно мечтать.
No camels no coffee no cold morning winds
Нет верблюдов, нет кофе, нет холодных утренних ветров.
It was wrote on a rock
Это было написано на скале.
The one paper kid is rollin' again
Один бумажный пацан снова катится.





Writer(s): Walter Martin Cowart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.