Paroles et traduction Emmylou Harris - Calling My Children Home (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calling My Children Home (Live)
Зов моих детей домой (Live)
Those
lives
were
mine
to
love
and
cherish
Эти
жизни
были
даны
мне,
чтобы
любить
и
лелеять,
To
guard
and
guide
along
life's
way
Оберегать
и
направлять
на
жизненном
пути.
Oh
God,
forbid
that
one
should
perish
Боже
упаси,
чтобы
кто-то
погиб,
That
one
alas
should
go
astray.
Чтобы
кто-то,
увы,
сбился
с
пути.
Back
in
the
years
with
all
together
Вспоминаю
те
годы,
когда
все
были
вместе,
Around
the
place
we'd
romp
and
play
Вокруг
дома
мы
резвились
и
играли.
So
lonely
now
and
oft
times
wonder
Так
одиноко
сейчас,
и
часто
думаю,
Oh,
will
they
come
back
home
some
day.
Вернутся
ли
они
домой
когда-нибудь.
I'm
lonesome
for
my
precious
children
Я
скучаю
по
своим
драгоценным
детям,
They
live
so
far
away
Они
живут
так
далеко.
Oh,
may
they
hear
my
calling,
calling
О,
пусть
услышат
мой
зов,
And
come
back
home
some
day.
И
вернутся
домой
когда-нибудь.
I
gave
my
all
for
my
dear
children
Я
отдала
все
своим
дорогим
детям,
Their
problems
still
with
love,
I
share
Их
проблемы,
по-прежнему,
с
любовью
разделяю.
I'd
brave
life's
storm,
defy
the
tempest
Я
бы
выдержала
любую
бурю,
бросила
вызов
стихии,
To
bring
them
home
from
anywhere.
Чтобы
вернуть
их
домой
откуда
угодно.
I
lived
my
life,
my
love
I
gave
them
Я
прожила
свою
жизнь,
я
отдала
им
свою
любовь,
To
guide
them
through
this
world
of
strife
Чтобы
вести
их
через
этот
мир
полный
борьбы.
I
hope
and
pray
we'll
live
together
Я
надеюсь
и
молюсь,
что
мы
будем
жить
вместе
In
that
great
glad
here
after
life.
В
той
великой
радостной
загробной
жизни.
I'm
lonesome
for
my
precious
children
Я
скучаю
по
своим
драгоценным
детям,
They
live
so
far
away
Они
живут
так
далеко.
Oh,
may
they
hear
my
calling,
calling
О,
пусть
услышат
мой
зов,
And
come
back
home
some
day...
И
вернутся
домой
когда-нибудь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Waller, D. Lawson, B. Yates
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.