Emmylou Harris - Cattle Call - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmylou Harris - Cattle Call




The cattle are prowlin′, the coyotes are howlin'
Скот рыщет, койоты воют.
Way out where the dogies bawl
Далеко отсюда, где воют собаки.
Where spurs are a jinglin′, a cowboy is singin'
Там, где звенят шпоры, поет ковбой.
This lonesome cattle call
Этот одинокий зов скота
He rides in the sun 'til his day′s work is done
Он катается на солнце, пока не закончит свою дневную работу.
And he rounds up the cattle each fall...
И он загоняет скот каждую осень...
Singin′ his cattle call
Поет свой зов скота.
For hours, he will ride on the range, far and wide
Часами он будет скакать вдоль и поперек горного хребта.
As the night winds blow up a squall
Когда Ночные ветры поднимают шквал
His heart is a feather in all kinds of weather
Его сердце-перышко в любую погоду.
He sings his cattle call
Он поет свой зов скота.
He's brown as a berry, from ridin′ the prairie
Он смуглый, как ягода, после прогулки верхом по прерии.
And he sings with an ol' western drawl...
И он поет старомодным западным протяжным голосом...
Singin′ his cattle call
Поет свой зов скота.
I always loved that song
Мне всегда нравилась эта песня.





Writer(s): OWENS TEX D H


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.