Paroles et traduction Emmylou Harris - Cherry Tree Carol
When
Joseph
was
an
old
man,
an
old
man
was
he
Когда
Иосиф
был
стариком,
он
был
стариком.
He
married
Virgin
Mary,
the
Queen
of
Galilee
Он
женился
на
Деве
Марии,
Царице
Галилейской.
He
married
Virgin
Mary,
the
Queen
of
Galilee
Он
женился
на
Деве
Марии,
Царице
Галилейской.
Mary
and
Joseph
walk
through
an
orchid
green
Мария
и
Иосиф
гуляют
среди
зеленых
орхидей.
There
were
berries
and
cherries
as
thick
as
might
be
seen
Там
были
ягоды
и
вишни,
такие
густые,
какие
только
можно
было
увидеть.
There
were
berries
and
cherries
as
thick
as
might
be
seen
Там
были
ягоды
и
вишни,
такие
густые,
какие
только
можно
было
увидеть.
And
Mary
said
to
Joseph,
so
meek
and
so
mild
И
Мария
сказала
Иосифу,
такая
кроткая
и
кроткая.
"Joseph,
gather
me
some
cherries
for
I
am
with
child"
"Иосиф,
собери
мне
вишен,
потому
что
я
жду
ребенка".
"Joseph,
gather
me
some
cherries
for
I
am
with
child"
"Иосиф,
собери
мне
вишен,
потому
что
я
жду
ребенка".
And
Joe
flew
in
anger,
in
anger
flew
he
И
Джо
летел
в
гневе,
в
гневе
летел
он.
Let
the
father
of
the
baby
gather
cherries
for
thee
Пусть
отец
ребенка
соберет
для
тебя
вишни.
Let
the
father
of
the
baby
gather
cherries
for
thee
Пусть
отец
ребенка
соберет
для
тебя
вишни.
Then
up
spoke
Baby
Jesus
from
in
Mary′s
womb
Тогда
заговорил
Младенец
Иисус
из
чрева
Марии
"Bend
down
the
tallest
tree
that
my
mother
might
have
some"
"Нагнись
к
самому
высокому
дереву,
чтобы
у
моей
матери
было
немного".
"Bend
down
the
tallest
tree
that
my
mother
might
have
some"
"Нагнись
к
самому
высокому
дереву,
чтобы
у
моей
матери
было
немного".
And
bent
down
tallest
branch
till
it
touched
Mary's
hand
И
наклонил
самую
высокую
ветку,
пока
она
не
коснулась
руки
Мэри.
Cried
she,
"Oh
look,
thou
Joseph,
I
have
cherries
by
command"
Она
воскликнула:
"О,
смотри,
Иосиф,
у
меня
есть
вишни
по
приказу".
Cried
she,
"Oh
look,
thou
Joseph,
I
have
cherries
by
command"
Она
воскликнула:
"О,
смотри,
Иосиф,
у
меня
есть
вишни
по
приказу".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Mcgarrigle Kate, Mac Garrigle Anna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.