Paroles et traduction Emmylou Harris - Cherry Tree Carol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cherry Tree Carol
Колядка о вишне
When
Joseph
was
an
old
man,
an
old
man
was
he
Когда
Иосиф
был
стариком,
совсем
стариком,
He
married
Virgin
Mary,
the
Queen
of
Galilee
Он
женился
на
Деве
Марии,
Царице
Галилеи,
He
married
Virgin
Mary,
the
Queen
of
Galilee
Он
женился
на
Деве
Марии,
Царице
Галилеи,
Mary
and
Joseph
walk
through
an
orchid
green
Мария
и
Иосиф
шли
по
зеленому
саду,
There
were
berries
and
cherries
as
thick
as
might
be
seen
Там
росли
ягоды
и
вишни,
густо,
сколько
глаз
могло
видеть,
There
were
berries
and
cherries
as
thick
as
might
be
seen
Там
росли
ягоды
и
вишни,
густо,
сколько
глаз
могло
видеть,
And
Mary
said
to
Joseph,
so
meek
and
so
mild
И
Мария
сказала
Иосифу,
кротко
и
нежно,
"Joseph,
gather
me
some
cherries
for
I
am
with
child"
"Иосиф,
собери
мне
вишен,
ведь
я
жду
ребенка",
"Joseph,
gather
me
some
cherries
for
I
am
with
child"
"Иосиф,
собери
мне
вишен,
ведь
я
жду
ребенка",
And
Joe
flew
in
anger,
in
anger
flew
he
И
Иосиф
разгневался,
в
гневе
вспылил
он,
Let
the
father
of
the
baby
gather
cherries
for
thee
Пусть
отец
ребенка
собирает
тебе
вишни,
Let
the
father
of
the
baby
gather
cherries
for
thee
Пусть
отец
ребенка
собирает
тебе
вишни,
Then
up
spoke
Baby
Jesus
from
in
Mary′s
womb
Тогда
заговорил
младенец
Иисус
из
чрева
Марии,
"Bend
down
the
tallest
tree
that
my
mother
might
have
some"
"Пригни
самую
высокую
ветвь,
чтобы
моя
мать
могла
сорвать
вишен",
"Bend
down
the
tallest
tree
that
my
mother
might
have
some"
"Пригни
самую
высокую
ветвь,
чтобы
моя
мать
могла
сорвать
вишен",
And
bent
down
tallest
branch
till
it
touched
Mary's
hand
И
склонилась
самая
высокая
ветвь,
коснувшись
руки
Марии,
Cried
she,
"Oh
look,
thou
Joseph,
I
have
cherries
by
command"
Воскликнула
она:
"Смотри,
Иосиф,
вишни
у
меня
в
руках
по
велению",
Cried
she,
"Oh
look,
thou
Joseph,
I
have
cherries
by
command"
Воскликнула
она:
"Смотри,
Иосиф,
вишни
у
меня
в
руках
по
велению",
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Mcgarrigle Kate, Mac Garrigle Anna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.