Emmylou Harris - Darkest Hour Is Just Before The Dawn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmylou Harris - Darkest Hour Is Just Before The Dawn




Darkest Hour Is Just Before The Dawn
Самый темный час — перед рассветом
The sun is slowly sinkin'
Солнце медленно садится,
The day's almost gone
День почти ушёл.
Still darkness falls around us
Но тьма спускается вокруг нас,
And we must journey on
И мы должны идти дальше.
The darkest hour is just before dawn
Самый темный час перед рассветом,
The narrow way leads home
Узкий путь ведет домой.
Lay down your soul at Jesus' feet
Положи свою душу к ногам Иисуса,
The darkest hour is just before dawn
Самый темный час перед рассветом.
Like a shepherd out on the mountain
Словно пастух на горе,
Watching the sheep down below
Наблюдающий за овцами внизу,
He's coming back to claim us
Он вернется, чтобы забрать нас,
Will you be ready to go?
Будешь ли ты готов идти?
The darkest hour is just before dawn
Самый темный час перед рассветом,
The narrow way leads home
Узкий путь ведет домой.
Lay down your soul at Jesus' feet
Положи свою душу к ногам Иисуса,
The darkest hour is just before dawn
Самый темный час перед рассветом.
The darkest hour is just before dawn
Самый темный час перед рассветом.





Writer(s): Ralph Stanley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.