Paroles et traduction Emmylou Harris - Dimming of the Day
This
old
house
is
fallin′
down
around
my
ears
Этот
старый
дом
рушится
вокруг
моих
ушей.
I'm
drowning
in
the
river
of
my
tears
Я
тону
в
реке
своих
слез.
When
all
my
will
is
gone,
hold
me
sway
Когда
вся
моя
воля
иссякнет,
удержи
меня.
I
need
you
at
the
dimming
of
the
day
Ты
нужна
мне
на
закате
дня.
You
pulled
me
like
the
moon
pulls
on
the
tide
Ты
притягивал
меня,
как
Луна
притягивает
прилив.
You
know
just
where
I
keep
my
bad
side
Ты
знаешь,
где
я
прячу
свою
плохую
сторону.
For
days
have
come
to
keep
us
far
apart
В
течение
нескольких
дней
мы
были
далеко
друг
от
друга.
A
broken
promise
or
a
broken
heart
Нарушенное
обещание
или
разбитое
сердце
Now
all
the
bonny
birds
have
wheeled
away
Теперь
все
прелестные
птички
улетели.
I
need
you
at
the
dimming
of
the
day
Ты
нужна
мне
на
закате
дня.
Come
the
night,
you′re
only
what
I
want
Приходи
ночью,
ты-единственное,
что
мне
нужно.
Come
the
night,
you
could
be
my
confidant
Наступит
ночь,
и
ты
сможешь
стать
моим
доверенным
лицом.
I
see
you
on
the
street
and
company
Я
вижу
тебя
на
улице
и
в
компании.
Why
don't
you
come
and
heal
your
mind
with
me?
Почему
бы
тебе
не
прийти
и
не
исцелить
свой
разум
вместе
со
мной?
I'm
living
for
the
day
we
steal
away
Я
живу
ради
того
дня,
когда
мы
ускользнем.
I
need
you
at
the
dimming
of
the
day
Ты
нужна
мне
на
закате
дня.
I
need
you
at
the
dimming
of
the
day
Ты
нужна
мне
на
закате
дня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.