Emmylou Harris - Hard Times (Come Again No More) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmylou Harris - Hard Times (Come Again No More)




Hard Times (Come Again No More)
Тяжёлые времена (Больше не возвращайтесь)
Let us pause in life's pleasures and count its many tears
Давай остановимся среди жизненных удовольствий и посчитаем наши слёзы,
While we all sup sorrow with the poor.
Пока мы разделяем горе с бедными.
There's a song that will linger forever in our ears,
Есть песня, которая навсегда останется в наших ушах,
Oh, hard times, come again no more
О, тяжёлые времена, больше не возвращайтесь.
'Tis the song, the sigh of the weary.
Это песня, вздох усталых.
Hard times, hard times, come again no more.
Тяжёлые времена, тяжёлые времена, больше не возвращайтесь.
Many days you have lingered all around my door.
Много дней вы бродили у моей двери.
Oh, hard times, come again no more.
О, тяжёлые времена, больше не возвращайтесь.
While we seek mirth and beauty and music light and gay.
Пока мы ищем веселья и красоты, лёгкой музыки и беззаботности,
There are frail forms fainting at the door
У дверей стоят слабые, изнемогающие фигуры.
Though their voices are silent, their pleading looks will say,
Хотя их голоса безмолвны, их умоляющие взгляды говорят:
Oh, hard times, come again no more.
О, тяжёлые времена, больше не возвращайтесь.
'Tis the song, the sigh of the weary.
Это песня, вздох усталых.
Hard times, hard times, come again no more.
Тяжёлые времена, тяжёлые времена, больше не возвращайтесь.
Many days you have lingered all around my door.
Много дней вы бродили у моей двери.
Oh, hard times, come again no more.
О, тяжёлые времена, больше не возвращайтесь.
There's a pale drooping maiden who foils her life away
Есть бледная, увядающая девушка, которая тратит свою жизнь впустую,
With a worn out heart, whose better days are o'er.
С изношенным сердцем, чьи лучшие дни прошли.
Though her voice it would be merry, 'tis sighing all the day,
Хотя её голос мог бы быть весёлым, он вздыхает весь день,
Oh, hard times, come again no more.
О, тяжёлые времена, больше не возвращайтесь.
'Tis the song, the sigh of the weary.
Это песня, вздох усталых.
Hard times, hard times, come again no more.
Тяжёлые времена, тяжёлые времена, больше не возвращайтесь.
Many days you have lingered all around my door.
Много дней вы бродили у моей двери.
Oh, hard times, come again no more.
О, тяжёлые времена, больше не возвращайтесь.
'Tis the song, the sigh of the weary.
Это песня, вздох усталых.
Hard times, hard times, come again no more.
Тяжёлые времена, тяжёлые времена, больше не возвращайтесь.
Many days you have lingered all around my door.
Много дней вы бродили у моей двери.
Oh, hard times, come again no more
О, тяжёлые времена, больше не возвращайтесь.





Writer(s): Bob Dylan, Stephen Collins Foster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.