Paroles et traduction Emmylou Harris - Hour of Gold
I
have
seen
your
soul
turn
black
Я
видел,
как
почернела
твоя
душа.
And
then
retreat
А
потом
отступить.
To
that
dark
place
where
no
one
else
may
follow
В
это
темное
место,
где
никто
не
сможет
последовать
за
тобой.
I
waited
here
for
your
returning
Я
ждал
здесь
твоего
возвращения.
To
roll
your
cigarette
Свернуть
сигарету
And
wash
your
bloodied
feet.
И
омой
свои
окровавленные
ноги.
You
have
heard
the
silent
running
Ты
слышал
безмолвный
бег.
Of
my
dreams
Из
моих
снов
Broke
me
from
the
grip
of
grief
and
fever
Вырвал
меня
из
тисков
горя
и
лихорадки.
With
the
sound
of
your
voice
speaking
my
name
Со
звуком
твоего
голоса
произносящего
мое
имя
That
I
will
feel
forever.
Я
буду
чувствовать
это
вечно.
In
the
hour
of
gold,
the
hour
of
lead
В
час
золота,
в
час
свинца.
WG
did
forge
our
wedding
bed
WG
выковала
наше
брачное
ложе
On
a
hard
and
holy
road
На
трудном
и
Святом
пути
We
lay
down
our
head
Мы
склоняем
головы.
In
tha
hour
of
gold,
the
hour
oi
lead.
В
час
золота,
в
час
свинца.
I
have
watched
you
riding
on
Я
видел,
как
ты
ехал.
The
wall
of
death
Стена
смерти
And
when
il
finally
breaks
you
and
you
fall
И
когда
Ил
наконец
сломает
тебя
и
ты
упадешь
I
will
tear
this
dress
of
muslin
that
you
gave
me
Я
разорву
это
муслиновое
платье,
которое
ты
мне
подарил.
To
bind
the
fatal
wound
Перевязать
смертельную
рану
And
catch
your
last
sweet
breath.
И
поймать
твой
последний
сладкий
вздох.
In
the
hour
of
gold,
the
hour
of
lead
В
час
золота,
в
час
свинца.
We
did
forge
our
wedding
bed
Мы
выковали
наше
брачное
ложе.
On
a
hard
and
holy
road
На
трудном
и
Святом
пути
We
lay
down
our
head
Мы
склоняем
головы.
In
the
hour
of
gold,
the
hour
of
lead.
В
час
золота,
в
час
свинца.
But
the
world
will
be
my
witness
when
Но
мир
будет
моим
свидетелем,
когда
...
They
excavate
my
heart
Они
выкапывают
мое
сердце.
And
find
the
image
of
your
face
И
найди
образ
своего
лица.
Imprinted
there
like
some
Shroud
of
Turin
Отпечатался
там,
как
туринский
саван.
That
neither
time
Nor
tundra
could
erase.
Этого
не
могли
стереть
ни
время,
ни
тундра.
In
the
hour
of
gold,
the
hour
of
lead
В
час
золота,
в
час
свинца.
We
did
forge
our
wedding
bed
Мы
выковали
наше
брачное
ложе.
On
a
hard
and
holy
road
На
трудном
и
Святом
пути
We
lay
down
our
head
Мы
склоняем
головы.
In
the
hour
of
gold,
the
hour
of
lead...
В
час
золота,
в
час
свинца...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmylou Harris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.