Paroles et traduction Emmylou Harris - I Ain't Living Long Like This
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't Living Long Like This
Так долго не проживешь
You
looked
for
trouble
and
you
found
it,
son
Ты
искал
неприятностей,
сынок,
и
нашел
их,
Straight
down
the
barrel
of
a
lawman′s
gun
Прямо
перед
дулом
полицейского
пистолета.
You
try
to
run
but
I
don't
think
you
can
Ты
пытаешься
убежать,
но
я
не
думаю,
что
у
тебя
получится.
You
make
one
move
and
you′re
a
dead
man
friend
Сделай
хоть
одно
движение,
и
ты
покойник,
дружок.
Ain't
living
long
like
this
Так
долго
не
проживешь.
Can't
live
it
long
like
this,
can
you
baby?
Так
долго
не
проживешь,
правда,
малыш?
He
put
the
handcuffs
on
behind
your
back
Он
надел
наручники
тебе
за
спину,
Left
you
freezin′
on
a
steelrail
truck
Оставил
тебя
мерзнуть
на
стальном
железнодорожном
вагоне.
They
got
′em
all
in
the
jailhouse,
baby
Они
всех
посадили
в
тюрьму,
малыш.
Ain't
living
long
like
this
Так
долго
не
проживешь.
Grew
up
in
Houston
off
of
wayside
drive
Вырос
в
Хьюстоне,
на
обочине
жизни,
Son
of
a
carhop
in
some
old
night
dive
Сын
официантки
в
какой-то
старой
ночной
забегаловке.
Dad
drove
a
stock
car
to
an
early
death
Отец
разбился
на
гоночной
машине,
All
you
remember
was
a
drunk
man′s
breath
Все,
что
ты
помнишь,
— это
дыхание
пьяницы.
Ain't
living
long
like
this
Так
долго
не
проживешь.
Can′t
live
at
all
like
this,
can
you
baby?
Так
совсем
не
проживешь,
правда,
малыш?
You
know
the
story
how
the
wheel
go
round
Ты
знаешь,
как
устроена
жизнь.
Don't
let
′em
take
you
to
the
man
downtown
Не
дай
им
отвести
тебя
к
начальнику
в
участок.
They
got
'em
all
in
the
jailhouse,
baby
Они
всех
посадили
в
тюрьму,
малыш.
Ain't
living
long
like
this
Так
долго
не
проживешь.
Can′t
living
long
like
this,
can
you
baby?
Так
долго
не
проживешь,
правда,
малыш?
You
live
for
angel,
she′s
a
roadhouse
queen
Ты
живешь
ради
красотки,
она
— королева
придорожного
кабака,
Make
Texas
Ruby
look
like
Sandra
Dee
Рядом
с
ней
Техасская
Руби
выглядит
как
Сандра
Ди.
You
want
to
love
her
but
you
don't
know
how
Ты
хочешь
любить
ее,
но
не
знаешь
как.
You′re
at
the
bottom
of
the
jailhouse
now
Ты
сейчас
на
дне
тюремной
камеры.
Ain't
living
long
like
this
Так
долго
не
проживешь.
Can′t
live
at
all
like
this,
can
you
baby?
Так
совсем
не
проживешь,
правда,
малыш?
You
know
the
story
'bout
the
jailhouse
rock
Ты
знаешь
историю
про
тюремный
рок-н-ролл.
Go
on
and
do
it
but
just
don′t
get
caught
Давай,
зажигай,
только
не
попадайся.
'Cause
they
got
all
in
the
jailhouse,
baby
Потому
что
они
всех
посадили
в
тюрьму,
малыш.
Ain't
living
long
like
this
Так
долго
не
проживешь.
Can′t
living
long
like
this,
can
you
baby?
Так
долго
не
проживешь,
правда,
малыш?
Ain′t
living
long
like
this
Так
долго
не
проживешь.
Rodney
Crowell
Родни
Кроуэлл
And
we
go
way
back
to
beginning
of
sorts
for
me
И
мы
возвращаемся
к
началу,
своего
рода,
для
меня.
But
I
like
to
think
of
as
the
beginning
Но
мне
нравится
думать
об
этом
как
о
начале.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crowell Rodney J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.