Paroles et traduction Emmylou Harris - If You Were A Bluebird
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Butch
Hancock)
(Бутч
Хэнкок)
If
you
were
a
bluebird
you′d
be
a
sad
one
Если
бы
ты
была
синей
птицей,
ты
была
бы
грустной.
I'd
give
you
a
true
word
Я
бы
дал
тебе
честное
слово.
But
you′ve
already
had
one
Но
у
тебя
уже
был
один.
If
you
were
a
bluebird,
Если
бы
ты
была
синей
птицей,
You'd
be
crying
Ты
бы
плакала.
You'd
be
flying
home
Ты
полетишь
домой.
If
you
were
a
raindrop,
Если
бы
ты
была
каплей
дождя,
You′d
shine
like
a
rainbow
Ты
бы
сияла,
как
радуга.
And
if
you
were
a
train
stop,
И
если
бы
ты
был
остановкой
поезда,
The
conductor
would
sing
low
Дирижер
пел
тихо.
If
you
were
a
raindrop,
Если
бы
ты
была
дождевой
каплей,
You′d
be
falling
Ты
бы
упала.
You'd
be
calling
home
Ты
позвонишь
домой.
If
you
were
a
hotel
Если
бы
Вы
были
гостиницей
...
Honey,
you′d
be
a
grand
one
Милая,
ты
была
бы
великолепна.
But,
if
you
hit
a
slow
spell,
Но
если
ты
нажмешь
медленное
заклинание,
Do
you
think
you
could
stand
one
Как
думаешь,
ты
выдержишь
его?
If
you
were
a
hotel,
Если
бы
Вы
были
гостиницей,
Well
I'd
lean
on
your
doorbell
Я
бы
прислонился
к
вашему
дверному
звонку.
I′d
call
you
my
home
Я
бы
назвала
тебя
своим
домом.
If
I
was
a
highway,
Если
бы
я
был
шоссе,
I'd
stretch
alongside
you
Я
бы
растянулся
рядом
с
тобой.
I′d
help
you
pass
by
ways
Я
помогу
тебе
пройти
мимо.
That
had
dissatisfied
you
Это
тебя
удовлетворило
If
I
was
a
highway,
Если
бы
я
был
шоссе,
Well
I'd
be
stretchin'
Что
ж,
я
бы
растянулся.
I′d
be
fetchin′
you
home
Я
отвезу
тебя
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Butch Hancock
Album
Bluebird
date de sortie
10-01-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.