Paroles et traduction Emmylou Harris - Millworker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Millworker
Работница фабрики
My
grandfather
was
a
sailor,
he
blew
in
off
the
water
Мой
дед
был
моряком,
его
принесло
ветром
с
моря
My
father
was
a
farmer
and
I,
his
only
daughter
Мой
отец
был
фермером,
а
я,
его
единственная
дочь
Took
up
with
a
no-good
millworking
man
from
Massachusetts
Связалась
с
никчемным
фабричным
рабочим
из
Массачусетса
Who
dies
from
too
much
whiskey
Который
умер
от
слишком
большого
количества
виски
And
leaves
me
these
three
faces
to
feed
И
оставил
мне
эти
три
рта
кормить
Now
millwork
ain't
easy,
millwork
ain't
hard
Работа
на
фабрике
нелегка,
работа
на
фабрике
не
тяжела
Millwork,
it
ain't
nothing
but
an
awful
boring
job
Работа
на
фабрике
- это
просто
ужасно
скучная
работа
I'm
waiting
for
a
daydream
to
take
me
through
the
morning
Я
жду,
когда
мечта
унесет
меня
сквозь
утро
And
put
me
in
my
coffee
break
И
перенесет
меня
на
мой
перерыв
на
кофе
Where
I
can
have
a
sandwich
and
remember
Где
я
могу
съесть
бутерброд
и
вспомнить
And
it's
me
and
my
machine
И
это
я
и
моя
машина
For
the
rest
of
the
morning
До
конца
утра
For
the
rest
of
the
afternoon
До
конца
дня
For
the
rest
of
my
life
До
конца
моей
жизни
Now
my
mind
begins
to
wander
to
the
days
back
on
the
farm
Теперь
мои
мысли
начинают
блуждать
по
дням,
проведенным
на
ферме
I
can
see
my
father
smiling
at
me
swinging
on
his
arm
Я
вижу,
как
мой
отец
улыбается
мне,
качающейся
на
его
руке
I
can
hear
my
grand-dad's
stories
of
the
storms
out
on
Lake
Erie
Я
слышу
рассказы
моего
деда
о
штормах
на
озере
Эри
Where
vessels
and
cargos
and
fortunes
Где
корабли
и
грузы
и
состояния
And
sailor's
lives
were
lost
И
жизни
моряков
были
потеряны
But
it's
my
life
has
been
wasted
and
I've
been
the
fool
Но
это
моя
жизнь
была
потрачена
впустую,
и
я
была
дурой
To
let
this
manufacturer
use
my
body
for
a
tool
Позволив
этому
фабриканту
использовать
мое
тело
как
инструмент
I
can
ride
home
in
the
evening,
staring
at
my
hands
Я
могу
ехать
домой
вечером,
глядя
на
свои
руки
Swearing
by
my
sorrow
that
a
young
girl
ought
to
stand
a
better
chance
Клянясь
своей
печалью,
что
у
молодой
девушки
должен
быть
лучший
шанс
So
may
I
work
the
mills
just
as
long
as
I
am
able
Так
пусть
я
работаю
на
фабриках,
пока
могу
And
never
meet
the
man
whose
name
is
on
the
label
И
никогда
не
встречу
человека,
чье
имя
на
этикетке
And
it's
me
and
my
machine
И
это
я
и
моя
машина
For
the
rest
of
the
morning
До
конца
утра
For
the
rest
of
the
afternoon
До
конца
дня
For
the
rest
of
my
life
До
конца
моей
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES TAYLOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.