Paroles et traduction Emmylou Harris - New Cut Road (Live)
Folks,
I′d
like
to
do
a
song
Ребята,
я
бы
хотел
спеть
песню.
It's
written
by
a
friend
of
mine
Это
написал
мой
друг.
He′s
name
is
Guy
Clarke
Его
зовут
Гай
Кларк.
And
ah,
he
recorded
it
and
then
Bobby
recorded
it
И
ах,
он
записал
это,
а
потом
Бобби
записал
это.
It
had
a
big
hit
and
boy
when
I
heard
that
song,
I
was
so
mad
that
I
didn't
do
it
first
У
нее
был
большой
хит,
и,
боже,
когда
я
услышал
эту
песню,
Я
был
так
зол,
что
не
сделал
ее
первым
It's
a
great
song,
it
has
lots
and
lots
of
verses
Это
отличная
песня,
в
ней
много-много
куплетов.
And
ah,
I′ve
only
ventured
to
do
it
once
И
ах,
я
отважился
сделать
это
лишь
однажды.
And
I,
I
remembered
′em
once
so
(alright)
И
я,
я
вспомнил
их
однажды,
так
что
(ладно)
We'll
see
if
I
can,
I
can
keep
my,
my
average
up
Посмотрим,
смогу
ли
я,
смогу
ли
я
сохранить
свой
средний
уровень.
And
ah,
we
decided
to
do
the
song
dfferent
from
the
way
everybody
else
has
done
it
so
И
ах,
мы
решили
сделать
эту
песню
совсем
не
такой,
как
все
остальные.
The
most
different
thing
we
can
think
of
was
an
Accordion
Самое
необычное,
что
мы
можем
себе
представить,
- это
аккордеон.
And
ah,
Tyran
Clarke
is
not
speaking
to
me
but
И,
ах,
Тайран
Кларк
говорит
не
со
мной,
но
...
We′re
gonna
do
it
anyway
Мы
все
равно
сделаем
это.
Now,
Coleman
Bonner
was
a
fiddle
playin'
fool
Так
вот,
Коулмен
Боннер
был
скрипачом,
играющим
дурака.
A
backwoods
rounder
and
a
breaker
of
mules
Захолустный
бродяга
и
погонщик
мулов.
Coleman
Bonner′s
got
a
wore
out
bow
У
Коулмена
Боннера
изношенный
лук.
He's
been
playin′
all
day
down
the
new
cut
road
Он
весь
день
играл
на
Нью-кат-роуд.
Now,
Coleman's
little
sister
said,
"You
better
act
right
Теперь
младшая
сестра
Коулмана
сказала:
"тебе
лучше
вести
себя
правильно
Daddy's
gone
to
Louisville,
he′ll
be
back
tonight
Папа
уехал
в
Луисвилл,
он
вернется
сегодня
вечером.
He′s
gonna
get
another
wagon
and
a
good
pair
of
mules
Он
получит
еще
одну
повозку
и
пару
хороших
мулов.
And
we
gonna
move
to
Texas
we
just
waitin'
on
you"
И
мы
переедем
в
Техас,
мы
просто
ждем
тебя.
Now,
Coleman′s
daddy
pulled
up
in
the
yard
Теперь
во
дворе
остановился
папаша
Коулмена.
He
said,
"Pack
up
your
lives
kids
it's
gettin′
too
hard
Он
сказал:
"пакуйте
свои
жизни,
детки,
становится
слишком
тяжело.
Kentucky's
alright
but
there′s
too
many
people
Кентукки
это
хорошо
но
здесь
слишком
много
людей
Why?
Just
the
other
day
I
thought
I
saw
a
church
steeple
На
днях
мне
показалось,
что
я
вижу
церковную
колокольню.
Now,
Coleman
said,
"Daddy
don't
you
worry
'bout
me
Теперь
Коулмен
сказал:
"Папа,
не
беспокойся
обо
мне.
I′m
gonna
stay
here
in
Kentucky
till
the
day
I
d
Я
останусь
здесь,
в
Кентукки,
до
того
дня,
когда
умру.
I′m
gonna
drink
that
sourmash
and
I'm
gonna
race
that
mare
Я
выпью
эту
кислятину
и
буду
скакать
на
этой
кобыле.
And
I
got
me
a
woman
with
the
fox
red
hair
И
я
нашел
себе
женщину
с
рыжими
как
лиса
волосами
Now,
y′all
been
movin'
west
since
the
day
you
got
married
Так
вот,
вы
все
переезжаете
на
запад
с
того
самого
дня,
как
поженились
Well
I′m
gettin'
off
the
wagon
daddy
I′m
too
old
to
be
carried
Что
ж,
я
слезаю
с
повозки,
папочка,
я
слишком
стар,
чтобы
меня
везти.
Gonna
stay
here
in
Kentucky
where
the
bluegrass
grow
Останусь
здесь,
в
Кентукки,
где
растет
мятлик.
I'm
gonna
play
it
all
night
down
the
new
cut
road"
Я
буду
играть
ее
всю
ночь
по
новой
дороге.
Now,
Coleman's
daddy
said,
"What′s
it
all
comin′
to
Теперь
папа
Коулмана
спросил:
"К
чему
все
это
идет
Young
people
these
days
are
just
as
stubborn
as
mules
Молодежь
нынче
упряма,
как
мулы.
You
can't
make
him
go,
he′s
too
old
for
that
Ты
не
можешь
заставить
его
уйти,
он
слишком
стар
для
этого.
It's
that
damned
old
fiddle
and
that
bowler
hat"
Все
дело
в
этой
проклятой
старой
скрипке
и
котелке.
Now,
Coleman′s
mama
said,
"Let
the
boy
stay
Теперь
мама
Коулмана
сказала:
"пусть
мальчик
останется,
'Cause
he′s
raised
up
solid
and
he
can
find
his
own
way
потому
что
он
вырос
крепким
и
может
найти
свой
собственный
путь
But
as
for
me,
honey,
I'm
with
you
Но
что
касается
меня,
Милая,
я
с
тобой.
I
always
thought
Kentucky
was
just
passin'
through"
Я
всегда
думал,
что
Кентукки
просто
проезжает
мимо.
Now,
Coleman′s
little
sister
then
she
started
into
a
cryin′
Так
вот,
младшая
сестра
Коулмана,
а
потом
она
начала
плакать.
And
his
daddy
shook
his
head
for
the
very
last
time
И
его
отец
в
последний
раз
покачал
головой.
Coleman's
mama
said,
"Somebody′s
gotta
do
it
Мама
Коулмана
сказала:
"кто-то
должен
это
сделать
Wouldn't
be
no
Kentucky
less
you
didn′t
stick
to
it"
Не
было
бы
никакого
Кентукки,
если
бы
ты
не
придерживался
его.
Coleman
Booner
stood
on
the
porch
of
that
cabin
Коулмен
Бунер
стоял
на
крыльце
хижины.
Watched
'em
all
go
to
Texas
in
a
covered
wagon
Я
видел,
как
они
все
едут
в
Техас
в
крытом
фургоне.
Then
he
pulled
out
his
fiddle
and
he
rosined
up
his
bow
Затем
он
достал
скрипку
и
натер
смычок
канифолью.
And
he
played
a
little
tune
called
the
new
cut
road
И
он
сыграл
коротенькую
мелодию,
которая
называлась
"новая
дорога".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.