Paroles et traduction Emmylou Harris - One of These Days
Well,
I
won't
have
to
chop
no
wood
Что
ж,
мне
не
придется
рубить
дрова.
I
can
be
bad
or
I
can
be
good
Я
могу
быть
плохим
или
хорошим.
I
can
be
any
way
that
I
feel
Я
могу
быть
любой,
какой
захочу.
One
of
these
days
На
днях
...
Might
be
a
woman
that's
dressed
in
black
Может
быть,
это
женщина,
одетая
в
Черное.
Be
a
hobo
by
the
railroad
track
Будь
бродягой
у
железной
дороги.
I'll
be
gone
like
the
wayward
wind
Я
исчезну,
как
своенравный
ветер.
One
of
these
days
На
днях
...
One
of
these
days
it
will
soon
be
all
over,
cut
and
dry
В
один
прекрасный
день
все
это
закончится.
And
I
won't
have
this
urge
to
go
all
bottled
up
inside
И
у
меня
не
будет
этого
желания
идти
все
закупоренное
внутри
One
of
these
days
I'll
look
back
and
I'll
say
I
left
in
time
Однажды
я
оглянусь
назад
и
скажу,
что
ушел
вовремя.
'Cause
somewhere
for
me
I
know
there's
peace
of
mind
Потому
что
где-то
для
меня,
я
знаю,
есть
душевное
спокойствие.
I
might
someday
walk
across
this
land
Возможно,
когда-нибудь
я
пройду
по
этой
земле.
Carrying
the
Lord's
book
in
my
hand
Держу
книгу
Господа
в
руке.
Goin'
'cross
the
country
singin'
loud
as
I
can
Еду
через
всю
страну,
пою
так
громко,
как
только
могу.
One
of
these
days
На
днях
...
But
I
won't
have
trouble
on
my
back
Но
у
меня
не
будет
проблем
со
спиной.
Cuttin'
like
the
devil
with
a
choppin'
axe
Режу,
как
дьявол
рубящим
топором.
Got
to
shake
it
off
of
my
back
Нужно
стряхнуть
это
с
моей
спины
One
of
these
days
На
днях
...
One
of
these
days
it
will
soon
be
all
over,
cut
and
dry
В
один
прекрасный
день
все
это
закончится.
And
I
won't
have
this
urge
to
go
all
bottled
up
inside
И
у
меня
не
будет
этого
желания
идти
все
закупоренное
внутри
One
of
these
days
I'll
look
back
and
I'll
say
I
left
in
time
Однажды
я
оглянусь
назад
и
скажу,
что
ушел
вовремя.
'Cause
somewhere
for
me
I
know
there's
peace
of
mind
Потому
что
где-то
для
меня,
я
знаю,
есть
душевное
спокойствие.
There's
gonna
be
peace
of
mind
for
me
У
меня
будет
душевный
покой.
One
of
these
days
На
днях
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EARL MONTGOMERY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.