Paroles et traduction Emmylou Harris - Ooh Las Vegas (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh,
Las
Vegas
О,
Лас-Вегас!
Ain′t
no
place
for
a
poor
boy
like
me
Нет
места
для
такого
бедного
парня,
как
я.
Ooh,
Las
Vegas
О,
Лас-Вегас!
Ain't
no
place
for
a
poor
boy
like
me
Нет
места
для
такого
бедного
парня,
как
я.
Every
time
I
hit
your
crystal
city
you
know
Каждый
раз,
когда
я
попадаю
в
твой
кристальный
город,
ты
знаешь
...
You′re
gonna
make
a
wreck
outta
me
Из-за
тебя
я
потерплю
крушение.
Well,
the
first
time
I
lose
I
drink
whiskey
Что
ж,
в
первый
раз,
когда
я
проигрываю,
я
пью
виски.
And
the
second
time
I
lose
I
drink
gin
Второй
раз,
когда
я
теряю,
я
пью
Джин.
Third
time
I
lose
I
drink
anything
В
третий
раз
я
теряю,
я
пью
что
угодно.
'Cause
I
think
I'm
gonna
win
Потому
что
я
думаю,
что
выиграю.
Ooh,
Las
Vegas
О,
Лас-Вегас!
Ain′t
no
place
for
a
poor
boy
like
me
Нет
места
для
такого
бедного
парня,
как
я.
Ooh,
Las
Vegas
О,
Лас-Вегас!
Ain′t
no
place
for
a
poor
boy
like
me
Нет
места
для
такого
бедного
парня,
как
я.
Every
time
I
hit
your
crystal
city
you
know
Каждый
раз,
когда
я
попадаю
в
твой
кристальный
город,
ты
знаешь
...
You're
gonna
make
a
wreck
outta
me
Из-за
тебя
я
потерплю
крушение.
Well,
the
Queen
of
Spades
is
a
friend
of
mine
Да,
Пиковая
дама-мой
друг.
The
Queen
of
Hearts
is
a
bitch
Королева
Сердец-сука.
Someday
when
I
clean
up
my
mind
Однажды,
когда
я
очищу
свой
разум.
I′ll
find
out
which
is
a
which
Я
узнаю,
кто
из
них
...
Ooh,
Las
Vegas
О,
Лас-Вегас!
Ain't
no
place
for
a
poor
boy
like
me
Нет
места
для
такого
бедного
парня,
как
я.
Ooh,
Las
Vegas
О,
Лас-Вегас!
Ain′t
no
place
for
a
poor
boy
like
me
Нет
места
для
такого
бедного
парня,
как
я.
Every
time
I
hit
your
crystal
city
you
know
Каждый
раз,
когда
я
попадаю
в
твой
кристальный
город,
ты
знаешь
...
You're
gonna
make
a
wreck
outta
me
(ok,
hang)
Из-за
тебя
я
потерплю
крушение.
Spend
all
night
with
the
dealer
Провести
всю
ночь
с
дилером.
Just
tryin′
to
get
ahead
Просто
пытаюсь
вырваться
вперед.
Spend
all
day
at
the
Holiday
in
Провести
весь
день
в
отеле
Холидей
Инн.
Just
tryin'
to
get
out
of
bed
Просто
пытаюсь
выбраться
из
постели.
Ooh,
Las
Vegas
О,
Лас-Вегас!
Ain't
no
place
for
a
poor
boy
like
me
Нет
места
для
такого
бедного
парня,
как
я.
Ooh,
Las
Vegas
О,
Лас-Вегас!
Ain′t
no
place
for
a
poor
boy
like
me
Нет
места
для
такого
бедного
парня,
как
я.
Every
time
I
hit
your
crystal
city
you
know
Каждый
раз,
когда
я
попадаю
в
твой
кристальный
город,
ты
знаешь
...
You′re
gonna
make
a
wreck
outta
me
Из-за
тебя
я
потерплю
крушение.
Every
time
I
hit
your
crystal
city
you
know
Каждый
раз,
когда
я
попадаю
в
твой
кристальный
город,
ты
знаешь
...
You're
gonna
make
a
wreck
outta
me
Из-за
тебя
я
потерплю
крушение.
Every
time
I
hit
your
crystal
city
you
know
Каждый
раз,
когда
я
попадаю
в
твой
кристальный
город,
ты
знаешь
...
You′re
gonna
make
a
wreck
outta
me
Из-за
тебя
я
потерплю
крушение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rick Grech, Gram Parsons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.