Emmylou Harris - Red Red Rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmylou Harris - Red Red Rose




(David Mallett)
(Дэвид Маллет)
You may wonder if you know me
Возможно, Вам интересно, Знаете ли вы меня.
You may wonder if I care
Ты можешь задаться вопросом, волнует ли меня это.
Or if I′ll leave you sad and lonely
Или если я оставлю тебя грустной и одинокой?
Or if I'll always be right there
Или если я всегда буду рядом?
Well there′s no need for doubt now darlin'
Что ж, теперь не нужно сомневаться, дорогая.
'Cause I have come to know
Потому что я пришел, чтобы узнать ...
This love of ours is no common flower
Наша любовь - не обычный цветок.
You know this love is like a red, red rose.
Ты знаешь, что эта любовь подобна красной, красной розе.
And you may wonder about this dreamer
И ты можешь удивляться этому мечтателю.
If she′s all you thought she′d be
Если она такая, какой ты ее представлял ...
And, oh, if anything but someday
И, о, если что-нибудь, но когда-нибудь ...
Ever comes from lovin' me
Это всегда происходит от любви ко мне.
But hold me close and tell me darlin′
Но обними меня крепче и скажи мне, дорогая.
That you have come to know
Это ты узнал.
This love I bring you is no common thing
Эта любовь, которую я дарю тебе, - не обычная вещь.
You know this love is like a red, red rose.
Ты знаешь, что эта любовь подобна красной, красной розе.
When you're all caught up in sweet surrender
Когда ты весь захвачен сладкой капитуляцией.
Simple truth is sometimes hard to see
Простую истину иногда трудно увидеть.
Here between the tough times and the tender
Здесь, между трудными временами и нежностью.
It all comes down to you and me.
Все сводится к тебе и ко мне.
And you may see my heart of darkness
И ты можешь увидеть мое сердце тьмы.
I may stumble now and again
Я могу спотыкаться время от времени.
But underneath this heart of darkness
Но под этим сердцем тьмы
There′s a heart that's lovin′ you right till the end
Есть сердце, которое любит тебя до самого конца.
So hold me close, come hold me darlin'
Так что обними меня крепче, давай, обними меня, дорогая.
'Cause I want you to know
Потому что я хочу, чтобы ты знал
This love of ours is no common flower
Наша любовь - не обычный цветок.
You know this love is like a red, red rose.
Ты знаешь, что эта любовь подобна красной, красной розе.
This love of ours is no common flower
Наша любовь - не обычный цветок.
You know this love is like a red, red rose...
Ты знаешь, что эта любовь подобна красной, красной розе...





Writer(s): David B. Mallett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.