Paroles et traduction Emmylou Harris - So You Think You're A Cowboy
So
you
think
you′re
a
cowboy
but
you're
only
a
kid
Ты
думаешь,
что
ты
ковбой,
но
ты
всего
лишь
ребенок.
With
a
mind
to
do
everything
wrong
С
умом,
чтобы
делать
все
неправильно.
And
it
starts
to
get
smoother
when
the
circle
begins
И
все
становится
более
гладким,
когда
начинается
круг.
But
by
the
time
that
you
get
there
it′s
gone
Но
к
тому
времени,
как
ты
доберешься
туда,
все
уже
исчезнет.
So
you
think
you're
a
winner
but
you're
losing
again
Значит,
ты
считаешь
себя
победителем,
но
снова
проигрываешь.
The
cards
are
all
lucky
but
then
Все
карты
везут,
но
потом
...
And
the
hand
that
you′re
holding
means
nothing
at
all
И
рука,
которую
ты
держишь,
совсем
ничего
не
значит.
Just
knowing
is
all
that
is
there
Просто
знание-это
все,
что
есть.
So
you
think
you′re
a
cowboy
but
you're
only
a
kid
Ты
думаешь,
что
ты
ковбой,
но
ты
всего
лишь
ребенок.
With
a
mind
to
do
everything
wrong
С
умом,
чтобы
делать
все
неправильно.
And
it
starts
to
get
smoother,
the
circle
begins
И
все
становится
более
гладким,
начинается
круг.
But
by
the
time
that
you
get
there
it′s
gone
Но
к
тому
времени,
как
ты
доберешься
туда,
все
уже
исчезнет.
So
your
life
is
a
fun
the
best
that
you
can
Так
что
твоя
жизнь-это
веселье,
лучшее,
что
ты
можешь.
Tomorrow
is
not
right
or
wrong
Завтрашний
день
не
является
правильным
или
неправильным.
And
don't
wait
for
tomorrow
to
bring
you
your
dreams
И
не
жди,
что
завтрашний
день
принесет
тебе
твои
мечты.
′Cause
by
the
time
that
they
get
there
they're
gone
Потому
что
к
тому
времени,
как
они
доберутся
туда,
их
уже
не
будет.
So
you
think
you′re
a
cowboy
but
you're
only
a
kid
Ты
думаешь,
что
ты
ковбой,
но
ты
всего
лишь
ребенок.
With
a
mind
to
do
everything
wrong
С
умом,
чтобы
делать
все
неправильно.
And
it
starts
to
get
smoother
when
the
circle
begins
И
все
становится
более
гладким,
когда
начинается
круг.
But
by
the
time
that
you
get
there
it's
gone
Но
к
тому
времени,
как
ты
доберешься
туда,
все
уже
исчезнет.
Yeah,
by
the
time
that
you
get
there
it′s
gone
Да,
к
тому
времени,
как
ты
туда
доберешься,
все
уже
исчезнет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): W. Nelson, H. Cochran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.