Paroles et traduction Emmylou Harris - Son Of A Rotten Gambler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Chip
Taylor)
(Чип
Тейлор)
And
his
love
will
be
his
vision
and
he'll
take
you
where
you
stand
И
его
любовь
будет
его
видением,
и
он
возьмет
тебя
туда,
где
ты
стоишь.
And
will
you
stand
your
life
by
his
and
help
the
boy
become
a
man
И
будешь
ли
ты
защищать
свою
жизнь
и
помогать
мальчику
стать
мужчиной?
Will
he
be
the
son
of
his
father
his
father
the
teacher
Будет
ли
он
сыном
своего
отца
своего
отца
учителя
Teaching
love
and
honesty
and
being
his
own
man
handler
Учит
любви
и
честности
и
сам
себе
хозяин.
Or
the
son
of
the
son
of
a
run-of-the-mill
rotten
rotten
gambler.
Или
сын
сына
заурядного,
гнилого,
гнилого
игрока.
Will
the
devil
be
gettin'
to
you
as
you
look
back
over
what
you've
done
Неужели
дьявол
доберется
до
тебя,
когда
ты
оглянешься
на
то,
что
натворил?
And
what
you've
done
was
it
for
reason
or
for
rhyme
or
was
it
just
for
fun
И
то
что
ты
сделал
было
ли
это
ради
причины
или
ради
рифмы
или
просто
ради
забавы
Will
he
be
the
son
of
his
father
his
father
the
teacher
Будет
ли
он
сыном
своего
отца
своего
отца
учителя
Teaching
love
and
honesty
and
being
his
own
man
handler
Учит
любви
и
честности
и
сам
себе
хозяин.
Or
the
son
of
the
son
of
a
run-of-the-mill
rotten
rotten
gambler.
Или
сын
сына
заурядного,
гнилого,
гнилого
игрока.
Back
on
the
road
now
you
can
lose
your
head
Вернувшись
на
дорогу,
ты
можешь
потерять
голову.
There
ain't
no
kingdom
for
the
gambling
man
Нет
царства
для
азартного
человека,
You
know
the
road
now
and
you've
made
your
stand
теперь
ты
знаешь
дорогу,
и
ты
сделал
свое
дело.
When
his
eyes
shine
upon
you
shine
upon
you
Когда
его
глаза
сияют
на
вас,
сияют
на
вас.
Will
he
be
the
son
of
his
father
his
father
the
teacher
Будет
ли
он
сыном
своего
отца
своего
отца
учителя
Teaching
love
and
honesty
and
being
his
own
man
handler
Учит
любви
и
честности
и
сам
себе
хозяин.
Or
the
son
of
the
son
of
a
run-of-the-mill
rotten
rotten
gambler.
Или
сын
сына
заурядного,
гнилого,
гнилого
игрока.
Back
on
the
road
nowBack
on
the
road
now
you
can
lose
your
head
Назад
на
дорогу
теперь
назад
на
дорогу
теперь
ты
можешь
потерять
голову
There
ain't
no
kingdom
for
the
gambling
man
Нет
царства
для
азартного
человека,
You
know
the
road
now
and
you've
made
your
stand
теперь
ты
знаешь
дорогу,
и
ты
сделал
свое
дело.
When
his
eyes
shine
upon
you
shine
upon
you
Когда
его
глаза
сияют
на
вас,
сияют
на
вас.
Will
he
be
the
son
of
his
father
his
father
the
teacher
Будет
ли
он
сыном
своего
отца
своего
отца
учителя
Teaching
love
and
honesty
and
being
his
own
man
handler
Учит
любви
и
честности
и
сам
себе
хозяин.
Or
the
son
of
the
son
of
a
run-of-the-mill
rotten
rotten
gambler.
Или
сын
сына
заурядного,
гнилого,
гнилого
игрока.
Will
he
be
the
son
of
his
father
the
teacher
Будет
ли
он
сыном
своего
отца
учителя
Teaching
love
and
honesty
and
being
his
own
man
handler
Учит
любви
и
честности
и
сам
себе
хозяин.
Or
the
son
of
the
son
of
a
run-of-the-mill
rotten
rotten
gambler...
Или
сын
сына
заурядного,
гнилого,
гнилого
игрока...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C TAYLOR
Album
Cimarron
date de sortie
11-11-1981
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.