Emmylou Harris - The Boxer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmylou Harris - The Boxer




I am just a poor boy though my story's seldom told
Я всего лишь бедный мальчик, хотя мою историю редко рассказывают.
I have squandered my existence
Я растратил свое существование.
On a pocket full of mumbles such are promises
В кармане, полном бормотаний, таковы обещания.
All lies in jest, 'til a man hears what he wants to hear
Все ложь в шутку, пока человек не услышит то, что хочет услышать,
And disregards the rest
и не забудет остальное.
When I left my home and my family, I was no more than a boy
Когда я покинул свой дом и свою семью, я был всего лишь мальчишкой.
In the company of strangers, in the quiet of the railway station
В компании незнакомцев, в тишине вокзала.
Runnin' scared, layin' low, seeking out the poor quarters
Убегаю в страхе, залегаю на дно, ищу бедные кварталы.
Where the ragged people go looking for the places
Куда ходят оборванные люди в поисках мест.
Only they would know
Только они могли знать.
Li la li
Ли ла ли
Li la li, li li li li
Ли-ла-ли, Ли-Ли-Ли-Ли ...
Li la li
Ли ла ли
Li la li, li li li li
Ли-ла-ли, Ли-Ли-Ли-Ли ...
Li la li
Ли ла ли
Only seeking workman's wages
Только ищу заработную плату рабочего.
I come looking for a job but I get no offers
Я ищу работу, но не получаю предложений.
Just a come on from the whores on Seventh Avenue
Просто привет от шлюх с Седьмой Авеню
I do declare there were times when I was so lonesome
Признаюсь, были времена, когда мне было так одиноко.
I took some comfort there
Я нашел там утешение.
In a-laying out my winter clothes
Я раскладываю свою зимнюю одежду.
And wishing I was home, going home
И хотел бы я быть дома, идти домой.
Where the New York City winters
Где зимует Нью-Йорк?
Aren't a-bleeding me, bleeding me
Разве я не истекаю кровью, не истекаю кровью?
Going home
Иду домой
Da da da da da
Да да да да да
Da da da da da da da da
Да да да да да да да да
Da da da da da da da
Да да да да да да да
In the clearing stands a boxer and a fighter by his trade
На поляне стоит боксер, боец своего дела.
And he carries the reminders
И он несет напоминания.
Of every bloke that laid him down or cleft him
О каждом парне, который уложил его или расколол его.
'Til he cried out in his anger and his shame
Пока он не закричал от гнева и стыда .
"I am leaving, I am leaving but the fighter still remains"
ухожу, я ухожу, но боец все еще остается".
Li la li
Ли ла ли
Li la li, li li li li
Ли-ла-ли, Ли-Ли-Ли-Ли ...
Li la li
Ли ла ли
Li la li, li li li li
Ли-ла-ли, Ли-Ли-Ли-Ли ...
Li la li
Ли ла ли





Writer(s): PAUL SIMON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.