Emmylou Harris - The Connection - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmylou Harris - The Connection




The heel of my boot is on the leg of my chair
Каблук моего ботинка на ножке стула.
My chair leans back and rests on the wall
Мой стул откидывается и опирается на стену.
And the wall runs the length of my room to the door
И стена тянется по всей длине моей комнаты до самой двери.
The door reaches down to the sidewalk
Дверь выходит на тротуар.
And sidewalk leads to the edge of the street
И тротуар ведет к краю улицы.
The street takes you out to the old highway
Улица ведет к Старому шоссе.
And the highway ends at the countyline bridge
И шоссе заканчивается у моста графства.
The bridge takes you up to the interstate
По мосту вы попадете на автостраду.
The interstate rolls on beyond my horizon
Автострада катится дальше за моим горизонтом.
Where miles tend to turn into days
Где мили превращаются в дни.
Finally runs into high road that winds through the city
Наконец он выходит на шоссе, что вьется через город.
That took you away
Это забрало тебя.
And it reaches the sidewalk that kisses a wall
И он достигает тротуара, который целует стену.
And the wall rises up to the 33rd floor
И стена поднимается до 33-го этажа.
The floor feels you step to the balcony rail
Пол чувствует, как ты подходишь к перилам балкона.
From the rail you look out on the interstate
С рельс ты смотришь на шоссе.
The interstate rolls on beyond the horizon
Автострада катится за горизонт.
A highway of dreams come and gone
Шоссе мечтаний, приходящих и уходящих.
And always leads back through the roads that connect you
И всегда ведет назад по дорогам, которые соединяют вас.
To the fool that keeps holdin′ on
За дурака, который продолжает держаться.
The heel of my boot is on the leg of my chair
Каблук моего ботинка на ножке стула.





Writer(s): Randy L. Sharp, Jack Wesley Routh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.