Emmylou Harris - We Shall Rise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmylou Harris - We Shall Rise




We Shall Rise
Мы восстанем
(Emmylou Harris)
(Эммилу Харрис)
In that Resurrection morning
В то утро воскресения
When the trumpet of God shall sound
Когда труба Божья прозвучит
We shall rise, (hallelujah) we shall rise.
Мы восстанем, (аллилуйя) мы восстанем.
Then the saints will come rejoicing
Тогда святые возрадуются
And no tears will e'er be found
И слез больше не будет
We shall rise, (hallelujah) we shall rise.
Мы восстанем, (аллилуйя) мы восстанем.
We shall rise, (hallelujah) we shall rise (amen)
Мы восстанем, (аллилуйя) мы восстанем (аминь)
We shall rise, (hallelujah)
Мы восстанем, (аллилуйя)
In that Resurrection morning
В то утро воскресения
When these prison bars are broken
Когда эти тюремные решетки падут
We shall rise, (hallelujah) we shall rise.
Мы восстанем, (аллилуйя) мы восстанем.
In that Resurrection morning
В то утро воскресения
When the shades of life has fled
Когда тени жизни исчезнут
We shall rise, (hallelujah) we shall rise.
Мы восстанем, (аллилуйя) мы восстанем.
In the day of glory dawning
В день славы грядущей
When the sea gives up His dead
Когда море отдаст своих мертвецов
We shall rise, (hallelujah) we shall rise.
Мы восстанем, (аллилуйя) мы восстанем.
I shall see my blessed Savior
Я увижу моего благословенного Спасителя
Who so freely died for me
Который так свободно умер за меня
We shall rise, (hallelujah) we shall rise.
Мы восстанем, (аллилуйя) мы восстанем.
And our fathers and our mothers
И наших отцов и наших матерей
And our loved ones we shall see
И наших любимых мы увидим
We shall rise, (hallelujah) we shall rise...
Мы восстанем, (аллилуйя) мы восстанем...





Writer(s): EMMYLOU HARRIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.