Paroles et traduction Emori - Furikai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avisa
no
evento
que
hoje
é
dia
de
raspar
o
assoalho
Drop
the
word
that
it's
floor
scraping
day
at
the
event
Emori
no
toque
ce
escuta
os
barulho
Emori
on
the
sidelines
hears
the
noises
Dos
pneu
fritando
e
do
motor
forjado
Of
the
tires
screeching
and
the
forged
engine
Empilhando
multa
igual
inimigo
todo
mês
Stacking
up
tickets
like
enemies
every
month
Do
Japão
eu
vim
aqui
pra
virar
rei
I
came
here
from
Japan
to
become
king
O
som
bate
forte,
tá
bonito
igual
v6
The
sound
beats
hard,
it's
beautiful
like
a
V6
Faço
hit
enquanto
tô
contando
pra
vocês
I'm
making
hits
while
I'm
telling
you
guys
Lancei
um
furikai
tô
entrando
na
curva
I
released
a
Furikai,
I'm
going
into
the
curve
Escutando
yung
buda,
uma
sexta
normal
Listening
to
Yung
Budda,
a
regular
Friday
Sábado
eu
ligo
o
DUB,
ma
ninja
Saturday
I
turn
on
the
DUB,
my
ninja
Acordei
sem
entender
com
q
cara
no
jornal
I
woke
up
confused
with
what
face
in
the
newspaper
Enquanto
ces
se
perguntando
"mano
quem
q
é
esse
japa?"
While
you
guys
are
wondering
"man,
who
is
this
Japanese
guy?"
Que
entrou
de
lado
nessa
curva
e
faz
um
estrago
com
o
grave
Who
came
into
this
curve
sideways
and
did
damage
with
the
bass
Ja
gastou
canela
mas
ce
sabe
q
o
foco
é
o
skyline
He
has
already
spent
a
lot
of
money
on
tickets,
but
you
know
that
the
focus
is
the
skyline
Elegante
Rolls-
Royce
Elegant
Rolls-Royce
Ce
não
sabe
de
nois
You
don't
know
about
us
Sente
o
grave
enquanto
o
emori
perde
o
freio
ye
Feel
the
bass
as
Emori
loses
the
brakes
ye
Furikai
na
pista
aqui
ma
ninja,
ce
só
enxerga
em
néon
Furikai
on
the
track
here
my
ninja,
you
only
see
neon
Só
nave
cara
rebaixada
com
fumê
Just
lowered
cars
with
tinted
windows
Fala
que
é
hondeiro
mas
não
sai
cortando
giro
Says
he's
a
Honda
fan
but
doesn't
go
around
cutting
gears
Fraco,
ce
não
pega
nois,
nem
colocando
nitro
Weak,
you
won't
catch
us,
not
even
with
nitro
Piloto
Japonês
um
tanto
quanto
agressivo
Japanese
pilot
is
a
bit
aggressive
Tsuchiya-Sama
seu
segredo
daqui
nunca
não
sai
Tsuchiya-Sama,
your
secret
will
never
leave
here
Na
reta
ce
não
pega
tô
lançando
furikai
On
the
straights,
you
can't
catch
me,
I'm
launching
Furikai
Hoje
se
eu
entro
pista
ces
sabe
q
eu
só
vou
sair
amanhã
Today
if
I
enter
the
track,
you
know
I'm
only
going
to
leave
tomorrow
Bate
essas
taça
só
nota
pra
cima
Hit
those
cups,
only
top
notes
Não
peita,
não
guenta,
então
respeita
o
clã
Don't
challenge,
don't
stand,
so
respect
the
clan
Fumaça
sobe
e
não
é
de
pneu
Smoke
rises
and
it's
not
from
tires
Vejo
esse
tempo
em
slow
I
see
that
time
in
slow
Olhos
pros
lado
as
nave
tá
gritando
e
a
plateia
Eyes
to
the
side
the
cars
are
screaming
and
the
audience
Esperando
o
sutiã
tocar
no
chão
Waiting
for
the
bra
to
hit
the
floor
Agora
você
ce
o
pai
de
Zetto
né
Now
you're
the
father
of
Zetto,
huh?
Olha
seu
pivete
mãe
sigo
triplicando
o
cash
Look
at
your
kid,
mom,
I
keep
tripling
the
cash
Desce
na
garagem
e
pode
escolher
qual
a
senhora
quer
Go
down
to
the
garage
and
choose
which
one
you
want
Tem
cadillac,
s15,
hachiroku,um
supra
foda
e
um
GTR
There's
a
Cadillac,
S15,
Hachi
Roku,
a
Supra
and
a
GTR
Hoje
eu
sigo
na
contra
mão
Today
I'm
going
against
the
flow
Com
o
volante
na
direita,
mas
eu
sei
a
direção
With
the
steering
wheel
on
the
right,
but
I
know
the
direction
Liguei
o
meu
som
na
rádio
I
turned
on
my
sound
on
the
radio
É
que
o
pai
tá
chato
Because
dad
is
annoying
Só
fuma
dry
ice
Only
smoke
dry
ice
Enquanto
sobe
essa
fumaça
eu
As
that
smoke
rises
I
Sente
o
grave
enquanto
o
emori
perde
o
freio
ye
Feel
the
bass
as
Emori
loses
the
brakes
ye
Furikai
na
pista
aqui
ma
ninja,
ce
só
enxerga
o
néon
Furikai
on
the
track
here
my
ninja,
you
only
see
neon
Só
nave
cara
rebaixada
c
fumê
(fumei
ye)
Just
lowered
cars
with
tinted
windows
(I
smoked
them
ye)
Fala
que
é
hondeiro
mas
não
sai
cortando
giro
Says
he's
a
Honda
fan
but
doesn't
go
around
cutting
gears
Fraco,
ce
não
pega
nois,
nem
colocando
nitro
Weak,
you
won't
catch
us,
not
even
with
nitro
Piloto
Japonês
um
tanto
quanto
agressivo
Japanese
pilot
is
a
bit
aggressive
Tsuchiya-Sama
seu
segredo
daqui
nunca
sai
Tsuchiya-Sama,
your
secret
will
never
leave
here
Na
reta
ce
não
pega
tô
lançando
furikai
On
the
straights,
you
can't
catch
me,
I'm
launching
Furikai
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Breno Emori
Album
Furikai
date de sortie
28-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.