Paroles et traduction Emotive - Mar
Forzada
mi
sonrisa
se
escondió
My
forced
smile
disappeared
En
escombros
del
tiempo
que
nos
pasó
In
the
ruins
of
the
time
we
spent
Todo
desde
el
comienzo
empacar
Packing
everything
from
the
start
En
tus
valijas,
mi
nulidad
My
insignificance
in
your
suitcases
Y
volver
azorado
sin
saber
And
to
return
bewildered
without
knowing
Dónde
estoy?
cuánta
sangre
derramé?
Where
am
I?
How
much
blood
did
I
shed?
Quien
dejo?
Who
did
I
leave
behind?
En
mi
anochecer
In
my
twilight
Vestigios
del
adiós
Traces
of
goodbye
De
que
sirvió
todo
lo
que
sentí?
What
was
the
point
of
everything
I
felt?
Si
vi
el
final
antes
de
partir
If
I
saw
the
end
before
I
left
Bebiendo
desconsuelo
y
contemplar
Drinking
sorrow
and
contemplating
Que
una
mentira
podría
callar
That
a
lie
could
silence
El
dolor
y
los
recuerdos
del
ayer
The
pain
and
memories
of
yesterday
Que
llevaré
tan
clavados
en
mi
piel
That
I
will
carry
so
deep
in
my
skin
De
no
saber,
donde
olvidar
Of
not
knowing
where
to
forget
Donde
enmudecer
Where
to
be
silent
Cuando
el
sol,
se
pierda
tras
la
terminal
When
the
sun
disappears
behind
the
terminal
Me
miraras
You
will
look
at
me
Seré
el
viento,
sin
ansias
de
poder
soplar
I
will
be
the
wind,
with
no
desire
to
blow
Seré
la
tempestad
I
will
be
the
storm
Sin
poder
cruzar
el
ancho
mar
Unable
to
cross
the
vast
sea
Cuando
el
sol,
se
pierda
tras
la
terminal
When
the
sun
disappears
behind
the
terminal
Me
miraras
You
will
look
at
me
Seré
el
viento,
sin
ansias
de
poder
soplar
I
will
be
the
wind,
with
no
desire
to
blow
Seré
la
tempestad
I
will
be
the
storm
Cuando
el
sol,
se
pierda
tras
la
terminal
When
the
sun
disappears
behind
the
terminal
Me
miraras
You
will
look
at
me
Seré
el
viento,
sin
ansias
de
poder
soplar
I
will
be
the
wind,
with
no
desire
to
blow
Seré
la
tempestad
I
will
be
the
storm
Las
distancias
hablaran
Distances
will
speak
El
reloj
se
detendrá
The
clock
will
stop
ticking
Sin
poder
cruzar
el
ancho
mar
Unable
to
cross
the
vast
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernan Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.