Empathy - Ecstasy Dreams, Pt. 1 - traduction des paroles en allemand

Ecstasy Dreams, Pt. 1 - Empathytraduction en allemand




Ecstasy Dreams, Pt. 1
Ekstase Träume, Teil 1
When cocaine enters the body
Wenn Kokain in den Körper gelangt
It has a strong effect on body functions
Hat es eine starke Wirkung auf die Körperfunktionen
By acting as an imp on the brain
Indem es als Kobold im Gehirn wirkt
Cocaine causes unusual, and often unpredictable feelings and actions
Verursacht Kokain ungewöhnliche und oft unvorhersehbare Gefühle und Handlungen
Take 'em way back
Bring sie zurück
Summer 2019
Sommer 2019
8-ball of that crystal rock
Ein Achtel von diesem Kristallfelsen
Ecstasy dreams, Empathy
Ekstase Träume, Empathy
8-ball of that crystal rock
Ein Achtel von diesem Kristallfelsen
Turn on ones I thought I could trust
Verrate die, von denen ich dachte, ich könnte ihnen vertrauen
Eight of us done grown up rough
Acht von uns sind hart aufgewachsen
Eight pills that we quick to bust
Acht Pillen, die wir schnell zerbröseln
Talk tough but no pistol tuck
Reden hart, aber keine Pistole versteckt
Back streets where them killers run
Hinterhöfe, wo die Killer herumlaufen
Out here you don't try your luck
Hier draußen versuchst du nicht dein Glück
Life a bitch and that ratchet slut
Das Leben ist eine Schlampe und diese Nutte
Take from you what you thought you got
Nimmt dir, was du dachtest, dass du hast
Past opps that I'm shakin' off
Vergangene Gegner, die ich abschüttele
That's why I walk with my day one bruvs
Deshalb gehe ich mit meinen engsten Kumpels
One call and they pay up front
Ein Anruf und sie zahlen im Voraus
Times were awful, I wrote a chorus
Die Zeiten waren schrecklich, ich schrieb einen Refrain
The type of stories you can't make up
Die Art von Geschichten, die man sich nicht ausdenken kann
Not for glory or just the funds
Nicht für Ruhm oder nur für das Geld
Papa taught me to leave my mark
Papa lehrte mich, meine Spuren zu hinterlassen
That was just the first verse, yeah
Das war nur die erste Strophe, ja
Nah it's just the intro, fuck it
Nein, es ist nur das Intro, egal
I'll go harder for the second one, wait, hol' up
Ich werde für die zweite härter rangehen, warte, halt
Keep it goin'
Mach weiter
We don't back forth, we no piston
Wir gehen nicht hin und her, wir sind kein Kolben
Listen, bruvs snort off them dishes
Hör zu, Kumpels ziehen von den Tellern
Run forth with ambition
Lauf vorwärts mit Ehrgeiz
I can't get caught when I'm slippin', ugh
Ich kann nicht erwischt werden, wenn ich ausrutsche, ugh
Bitch called and I missed it
Schätzchen rief an und ich habe es verpasst
Shit was normal, I miss it
Es war normal, ich vermisse es
My peak fallin', I take more and
Mein Höhepunkt fällt, ich nehme mehr und
Don't try talk, it my business
Versuch nicht zu reden, es ist meine Sache
Bitches
Schlampen
Kid raised up in them crackhouse units
Kind wuchs in diesen Crackhaus-Einheiten auf
Where they spark up rock and they fly right through it
Wo sie Steine anzünden und direkt durchfliegen
I never moved drugs, I just like my boof hits
Ich habe nie Drogen bewegt, ich mag nur meine Boof-Hits
Break it up and roll the flower, no tulips (Nah!)
Zerbrich es und rolle die Blume, keine Tulpen (Nein!)
This that shit that you can't fuck with
Das ist der Scheiß, mit dem du dich nicht anlegen kannst
You smoke mids, puff A plus shit
Du rauchst Mittelmaß, paffe A-Plus-Scheiß
My bitch all 10s like K-Dot's shit
Meine Süße ist nur 10er, wie K-Dots Scheiß
Your chick press send, I block that shit
Deine Tussi drückt Senden, ich blockiere diesen Scheiß
I'm gone, brudda so long
Ich bin weg, Bruder, so lange
What, you wanna grip the mic in my palm?
Was, du willst das Mikrofon in meiner Hand greifen?
But nah, you ain't shit won't hop on my song
Aber nein, du bist nichts, wirst nicht auf meinen Song springen
This is all a test, correct if I'm wrong
Das ist alles ein Test, korrigiere mich, wenn ich falsch liege
But I'll never get checked, made chips with my tongue
Aber ich werde nie überprüft, machte Chips mit meiner Zunge
Bitch, real friends don't speak on my funds
Schlampe, echte Freunde sprechen nicht über mein Geld
Guess there's no friends that I can still trust
Ich schätze, es gibt keine Freunde, denen ich noch vertrauen kann
We were all so quick to grow up, fuck
Wir waren alle so schnell erwachsen, verdammt
We were all so quick to grow up, right lads?
Wir waren alle so schnell erwachsen, richtig Jungs?
Fuck
Verdammt
But nowadays, I keep my chain tuck
Aber heutzutage verstecke ich meine Kette
'Cause you never know when a lame stop
Weil du nie weißt, wann ein Lahmer anhält
And they run up on you for the pay cut
Und sie rennen auf dich zu für die Gehaltskürzung
Still paranoid the days ain't done, argh
Immer noch paranoid, die Tage sind nicht vorbei, argh
Fuck it imma I go one more
Scheiß drauf, ich mache noch eine
Yeah yeah, nah this is the last verse
Ja ja, nein, das ist die letzte Strophe
Grindin' so I get a colder wrist
Ich arbeite hart, damit ich ein kälteres Handgelenk bekomme
With a foreign whip, like it's Budapest
Mit einem ausländischen Flitzer, wie in Budapest
I been hungry, you just full of shit
Ich war hungrig, du bist nur voller Scheiße
When feds coming, then my bruddas split
Wenn die Bullen kommen, dann hauen meine Brüder ab
Paralysis, you can't fuck with this
Lähmung, du kannst dich damit nicht anlegen
You just wheel around with a ratchet bitch
Du fährst nur mit einer Schlampe herum
Ford Falcon, spit classic shit
Ford Falcon, spucke klassischen Scheiß
And it's fuck Malcolm, no middle men
Und scheiß auf Malcolm, keine Mittelsmänner
Sayin' calm down like it's Ritalin
Sie sagen, beruhige dich, als wäre es Ritalin
Lookin' bitter, man, your chick give me sugar
Du siehst bitter aus, Mann, deine Süße gibt mir Zucker
Bars intricate, you just wish you coulda
Die Zeilen sind kompliziert, du wünschtest nur, du könntest
Spit the shit to make your wrist drip
Den Scheiß spucken, um dein Handgelenk tropfen zu lassen
'Cause your fit look shit like a size over
Weil dein Outfit scheiße aussieht, wie eine Nummer größer
Rhymes colder 'cause of dark nights
Reime sind kälter wegen dunkler Nächte
Saw my girl told her imma take flight
Sah mein Mädchen, sagte ihr, ich werde abheben
Dyin' sober just ain't right
Nüchtern zu sterben ist einfach nicht richtig
Dyin' sober just ain't right
Nüchtern zu sterben ist einfach nicht richtig
Never been the one that's gon' take lives
War nie derjenige, der Leben nimmt
But I'm feelin' like this just ain't mine
Aber ich fühle mich, als wäre das einfach nicht meins
I'm feelin' like this just ain't mine
Ich fühle mich, als wäre das einfach nicht meins
Been feelin' like this shit, ain't mine
Ich fühle mich, als wäre dieser Scheiß nicht meins





Writer(s): Arian Muir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.