Empathy - T - Break Interlude - traduction des paroles en allemand

T - Break Interlude - Empathytraduction en allemand




T - Break Interlude
T - Break Interlude
Look
Schau
My inner demons screamin' imma light another J
Meine inneren Dämonen schreien, ich zünd' mir noch 'nen J an
Maybe there a reason that this how I live my days
Vielleicht gibt's 'nen Grund, warum ich meine Tage so lebe
Or maybe we just carbon on a rock in outer space
Oder vielleicht sind wir nur Kohlenstoff auf einem Felsen im Weltraum
Either way, imma run it up until I get my Mama paid
Wie auch immer, ich mach' weiter, bis ich meine Mama bezahlt hab'
I got dreams of the Bentley and the wrist that made of ice
Ich träume von 'nem Bentley und 'ner Uhr voller Eis
Shawty bussin' like a semi, so I keep her by my side
Die Kleine ist 'ne Wucht, also halt' ich sie an meiner Seite
We can ride, forget about this shit they callin' life
Wir können abhauen, vergessen den Scheiß, den sie Leben nennen
I could die with my pack of weed and you to say goodbye
Ich könnt' sterben, mit meinem Gras und dir, um mich zu verabschieden
Alive, but not livin', that thanks to this good spliff
Am Leben, aber nicht lebendig, dank diesem guten Spliff
And these good women, fuck 'em but all I need is my good missus
Und diesen guten Frauen, fick sie, aber alles, was ich brauch, ist meine Holde
Good business ain't the type of thing I see around
Gute Geschäfte sind nicht das, was ich hier sehe
You fuckers puttin' on an act to act real hard you fuckin' clowns
Ihr Wichser spielt nur Theater, um hart zu wirken, ihr verdammten Clowns
Started by a friend, an oft told story
Angefangen bei einem Freund, eine oft erzählte Geschichte
For drug addiction is contagious
Denn Drogensucht ist ansteckend
One addict can make five, five can make 25
Ein Süchtiger kann fünf machen, fünf können 25 machen
Marty's story is like many of the others
Martys Geschichte ist wie viele andere
It started 2 years ago, with marijuana cigarettes
Es begann vor 2 Jahren, mit Marihuana-Zigaretten
"Come on, it's my turn next!"
"Komm schon, ich bin als Nächster dran!"
(Look, aye)
(Schau, aye)
People wanna drive from the motherfuckin' backseat
Leute wollen vom verdammten Rücksitz aus fahren
Tellin' me, "I know why you never where the cash be
Sagen mir: "Ich weiß, warum du nie das Geld hast
Rap sweet, Ronny J beat and a Drake feat
Rap ist süß, Ronny J Beat und ein Drake Feature
Post about it, then sit back and watch over the mad streams"
Poste darüber, lehn dich zurück und schau den krassen Streams zu"
'Cause yeah you got ambition mate, that's why you're fuckin' bitchin'
'Weil ja, du hast Ambitionen, Kumpel, deshalb bist du 'ne verdammte Heulsuse
Fryin' chicken for a decade and still got no recognition
Brätst seit 'nem Jahrzehnt Hühnchen und hast immer noch keine Anerkennung
While I'm in this fuckin' rap game and I'm makin' my additions
Während ich in diesem verdammten Rap-Game bin und meine Beiträge leiste
Do the math, my digits shitty, but still beating yours times fiddy
Rechne mal nach, meine Zahlen sind beschissen, aber immer noch fünfzigmal besser als deine
Got a biddie with a dumptruck, your shawty some white trash
Hab 'ne Braut mit 'nem fetten Arsch, deine Schlampe ist White Trash
And cunt, you ain't got the gun tuck, your lies are fuckin' sad
Und, Schlampe, du hast keine Knarre versteckt, deine Lügen sind verdammt traurig
How I'm livin? Off of dumb luck
Wie ich lebe? Durch verdammtes Glück
Fuck piggies with the badge
Fick die Bullen mit ihren Abzeichen
Run it up, you be the one to
Gib Gas, du bist derjenige, der
Fumble with the bag
Mit dem Geld rumfummelt
Ain't a match for the kid who goes ratchet up off a spliff
Kein Gegner für den Jungen, der nach 'nem Spliff durchdreht
Got some cash I'm tryna get, pay my Mama and make her rich
Hab etwas Geld, das ich holen will, meine Mama bezahlen und sie reich machen
I go way back, business model involves coppin' Maybachs
Ich geh' weit zurück, Geschäftsmodell beinhaltet Maybachs zu kaufen
I don't take no breaks unless I'm smokin' play the beat back
Ich mach' keine Pausen, außer wenn ich rauche, spiel den Beat nochmal ab
"This how you do business?
"So machst du Geschäfte?
You okay with this?
Ist das okay für dich?
You got anything to say here?!"
Hast du dazu was zu sagen?!"





Writer(s): Arian Muir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.