Paroles et traduction Empathy - T - Break Interlude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T - Break Interlude
Перерыв на Травку
My
inner
demons
screamin'
imma
light
another
J
Мои
внутренние
демоны
кричат,
что
мне
нужно
зажечь
ещё
один
косяк.
Maybe
there
a
reason
that
this
how
I
live
my
days
Может
быть,
есть
причина,
по
которой
я
живу
именно
так.
Or
maybe
we
just
carbon
on
a
rock
in
outer
space
Или,
может
быть,
мы
просто
углерод
на
скале
в
космосе.
Either
way,
imma
run
it
up
until
I
get
my
Mama
paid
В
любом
случае,
я
буду
идти
к
своей
цели,
пока
не
обеспечу
свою
маму.
I
got
dreams
of
the
Bentley
and
the
wrist
that
made
of
ice
Мне
снятся
сны
о
Bentley
и
запястье,
усыпанном
бриллиантами.
Shawty
bussin'
like
a
semi,
so
I
keep
her
by
my
side
Детка
качает,
как
грузовик,
поэтому
я
держу
её
рядом.
We
can
ride,
forget
about
this
shit
they
callin'
life
Мы
можем
кататься,
забыв
обо
всём
этом
дерьме,
что
называют
жизнью.
I
could
die
with
my
pack
of
weed
and
you
to
say
goodbye
Я
мог
бы
умереть
со
своей
пачкой
травы
и
тобой,
чтобы
попрощаться.
Alive,
but
not
livin',
that
thanks
to
this
good
spliff
Живой,
но
не
живущий,
спасибо
этому
прекрасному
косяку.
And
these
good
women,
fuck
'em
but
all
I
need
is
my
good
missus
И
этим
прекрасным
женщинам,
трахай
их,
но
всё,
что
мне
нужно,
это
моя
благоверная.
Good
business
ain't
the
type
of
thing
I
see
around
Хороший
бизнес
- это
не
то,
что
я
вижу
вокруг.
You
fuckers
puttin'
on
an
act
to
act
real
hard
you
fuckin'
clowns
Вы,
ублюдки,
разыгрываете
спектакль,
чтобы
казаться
крутыми,
чёртовы
клоуны.
Started
by
a
friend,
an
oft
told
story
Началось
с
друга,
история,
рассказанная
много
раз.
For
drug
addiction
is
contagious
Ведь
наркомания
заразна.
One
addict
can
make
five,
five
can
make
25
Один
наркоман
может
сделать
пять,
пять
могут
сделать
двадцать
пять.
Marty's
story
is
like
many
of
the
others
История
Марти
похожа
на
многие
другие.
It
started
2 years
ago,
with
marijuana
cigarettes
Всё
началось
2 года
назад
с
сигарет
с
марихуаной.
"Come
on,
it's
my
turn
next!"
"Давай,
теперь
моя
очередь!"
People
wanna
drive
from
the
motherfuckin'
backseat
Люди
хотят
рулить
с
заднего
сиденья.
Tellin'
me,
"I
know
why
you
never
where
the
cash
be
Говорят
мне:
"Я
знаю,
почему
у
тебя
никогда
нет
денег.
Rap
sweet,
Ronny
J
beat
and
a
Drake
feat
Милый
рэп,
бит
Ронни
Джея
и
фит
с
Дрейком.
Post
about
it,
then
sit
back
and
watch
over
the
mad
streams"
Опубликуй
это,
а
затем
расслабься
и
наблюдай
за
бешеными
потоками
прослушиваний".
'Cause
yeah
you
got
ambition
mate,
that's
why
you're
fuckin'
bitchin'
Потому
что
да,
у
тебя
есть
амбиции,
приятель,
вот
почему
ты,
блин,
ноешь.
Fryin'
chicken
for
a
decade
and
still
got
no
recognition
Жарить
курицу
десять
лет
и
до
сих
пор
не
получить
признания.
While
I'm
in
this
fuckin'
rap
game
and
I'm
makin'
my
additions
Пока
я
в
этой
гребаной
рэп-игре,
и
я
делаю
свои
добавления.
Do
the
math,
my
digits
shitty,
but
still
beating
yours
times
fiddy
Посчитай,
мои
цифры
дерьмовые,
но
всё
равно
превосходят
твои
в
пятьдесят
раз.
Got
a
biddie
with
a
dumptruck,
your
shawty
some
white
trash
У
меня
есть
цыпочка
с
попкой,
как
самосвал,
твоя
же
- просто
белый
мусор.
And
cunt,
you
ain't
got
the
gun
tuck,
your
lies
are
fuckin'
sad
И,
сука,
у
тебя
нет
пушки,
твои
лживые
истории
чертовски
грустны.
How
I'm
livin?
Off
of
dumb
luck
Как
я
живу?
Благодаря
тупому
везению.
Fuck
piggies
with
the
badge
К
чёрту
свиней
со
значками.
Run
it
up,
you
be
the
one
to
Зарабатывай
деньги,
будешь
тем,
кто
Fumble
with
the
bag
Профукает
сумку.
Ain't
a
match
for
the
kid
who
goes
ratchet
up
off
a
spliff
Тебе
не
сравниться
с
пацаном,
который
слетает
с
катушек
от
косяка.
Got
some
cash
I'm
tryna
get,
pay
my
Mama
and
make
her
rich
У
меня
есть
немного
денег,
которые
я
пытаюсь
получить,
чтобы
заплатить
своей
маме
и
сделать
её
богатой.
I
go
way
back,
business
model
involves
coppin'
Maybachs
Я
иду
назад
в
будущее,
моя
бизнес-модель
включает
в
себя
покупку
Maybach.
I
don't
take
no
breaks
unless
I'm
smokin'
play
the
beat
back
Я
не
делаю
перерывов,
если
только
не
курю
под
этот
бит.
"This
how
you
do
business?
"Так
ты
ведёшь
дела?
You
okay
with
this?
Тебя
это
устраивает?
You
got
anything
to
say
here?!"
Тебе
есть
что
здесь
сказать?!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arian Muir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.