Paroles et traduction Empathy Test - Throwing Stones (Lost Years Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Throwing Stones (Lost Years Remix)
Бросая камни (Lost Years Remix)
Flicking
through
yesterday′s
news
Просматриваю
вчерашние
новости,
Slipping
my
neck
into
the
noose
again
Снова
накидываю
петлю
на
шею,
Well
it
fits
so
well.
Она
так
хорошо
подходит.
Doesn't
know
where
her
loyalties
lie
-
Не
знает,
где
её
преданность
-
Then
again
neither
do
I.
Впрочем,
как
и
я.
Going
out
getting
drunk
on
gin
Выхожу,
напиваюсь
джином,
Waking
up
in
her
arms
but
then
I
Просыпаюсь
в
твоих
объятиях,
но
я
Never
knew
it
would
be
so
hard
Никогда
не
знал,
что
будет
так
тяжело,
Never
knew
I
would
be
a
part
of
this
Никогда
не
знал,
что
стану
частью
этой
I
try
to
fall
awake
but
I
still
sleep
Пытаюсь
проснуться,
но
всё
ещё
сплю,
Wait
for
a
week
but
I
am
weak
Жду
неделю,
но
я
слаб,
And
resolutions
fail
И
решения
терпят
неудачу.
And
once
again
I′m
throwing
stones
И
снова
я
бросаю
камни
At
your
window.
В
твоё
окно.
Throwing
stones
Бросаю
камни
At
your
window.
В
твоё
окно.
Stand
in
the
payphone
count
to
ten
Стою
у
телефона-автомата,
считаю
до
десяти,
But
you
won't
call
me
back
again.
Но
ты
не
перезвонишь
мне
снова.
Sends
a
little
shiver
right
through
me
Лёгкая
дрожь
пробегает
по
мне,
When
I
hear
you
running
down
to
me.
Когда
я
слышу,
как
ты
бежишь
ко
мне.
But
I
know
you'll
only
turn
away
Но
я
знаю,
ты
только
отвернёшься,
′Cause
you′ve
got
nothing
left
to
say
to
me
Потому
что
тебе
больше
нечего
мне
сказать.
Well;
hear
me
out.
Что
ж;
выслушай
меня.
I
try
to
fall
awake
but
I
still
sleep
Пытаюсь
проснуться,
но
всё
ещё
сплю,
Wait
for
a
week
but
I
am
weak.
Жду
неделю,
но
я
слаб.
And
resolutions
fail
И
решения
терпят
неудачу.
And
once
again
I'm
throwing
stones
И
снова
я
бросаю
камни
At
your
window.
В
твоё
окно.
Throwing
stones
Бросаю
камни
At
your
window.
В
твоё
окно.
Throwing
stones
Бросаю
камни
At
your
window.
В
твоё
окно.
Throwing
Stones
Бросаю
камни
At
your
window
В
твоё
окно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Thomas Howlett, Adam Relf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.