Paroles et traduction Empathy Test - Trampoline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coming
down
again
Снова
падаю
вниз,
Won't
you
leave
a
trampoline
Не
оставишь
ли
ты
батут
At
the
foot,
of
the
stairs?
У
подножия
лестницы?
So
I
won't
break
my
neck
Чтобы
я
не
сломал
себе
шею,
Falling
out,
of
your
favour.
Выпадая
из
твоей
милости.
White
powder,
speaks
louder
Белый
порошок
говорит
громче,
Than
any
words
you're
saying
Чем
любые
твои
слова.
My
flower,
turned
sour
Мой
цветок
завял,
I
found
the
petals
at
the
end,
of
the
bed.
Я
нашел
лепестки
в
конце
кровати.
'It's
just
'media-types'
-
«Это
всего
лишь
«медийные
личности»
-
You
know
what
they're
like'
Ты
же
знаешь,
какие
они».
Well
yeah,
I
do,
but
I
never
pictured
you
with
them,
Ну
да,
знаю,
но
я
никогда
не
представлял
тебя
с
ними.
Coming
in
from
the
cold,
Возвращаясь
с
холода,
You're
losing
your
hold,
Ты
теряешь
свою
власть
On
a
part
of
me
you'd
stolen.
Над
частью
меня,
которую
ты
украла.
I've
stopped,
calling
you
when
I'm
drunk,
Я
перестал
звонить
тебе,
когда
пьян,
I've
taken
the
time
to
hear
the
one,
Я
нашел
время
услышать
тот
единственный
Voice
that's
telling
me,
Голос,
который
говорит
мне,
That
you
don't
really
care,
Что
тебе
на
самом
деле
все
равно.
I'm
getting
there
-
Я
приближаюсь
к
этому
-
I'm
almost
at
the
point
of
no
return.
Я
почти
у
точки
невозврата.
But
there's
a
light
that
burns
Но
есть
свет,
который
горит.
White
powder,
speaks
louder,
Белый
порошок
говорит
громче,
Than
any
words
you're
saying,
Чем
любые
твои
слова.
My
flower,
turned
sour,
Мой
цветок
завял,
I
found
the
petals
at
the
end,
of
the
bed.
Я
нашел
лепестки
в
конце
кровати.
'It's
just
'media-types'
-
«Это
всего
лишь
«медийные
личности»
-
You
know
what
they're
like'
Ты
же
знаешь,
какие
они».
Well
yeah,
I
do,
but
I
never
pictured
you
with
them,
Ну
да,
знаю,
но
я
никогда
не
представлял
тебя
с
ними.
Coming
in
from
the
cold,
Возвращаясь
с
холода,
You're
losing
your
hold,
Ты
теряешь
свою
власть
On
a
part
of
me
you'd
stolen.
Над
частью
меня,
которую
ты
украла.
Just
turn
out
the
lights
Просто
выключи
свет.
You
know
what
they're
like'
Ты
же
знаешь,
какие
они».
Well
yeah,
I
do,
but
I
never
pictured
you
with
them,
Ну
да,
знаю,
но
я
никогда
не
представлял
тебя
с
ними.
Coming
in
from
the
cold,
Возвращаясь
с
холода,
You're
losing
your
hold,
Ты
теряешь
свою
власть
On
a
part
of
me
you'd
stolen.
Над
частью
меня,
которую
ты
украла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.