Emperor - I Am the Black Wizards (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emperor - I Am the Black Wizards (Remastered)




I Am the Black Wizards (Remastered)
Я — Черный Волшебник (Remastered)
Mightiest am I,
Я всемогущ,
But I am not alone in this cosmos of mine.
Но я не одинок в этом моем космосе.
For the black hills consists of black souls,
Ибо черные холмы состоят из черных душ,
Souls that already dies one thousand deaths.
Душ, которые уже умерли тысячу смертей.
Behind the stone walls (of centuries) they breed their black art.
За каменными стенами (веков) они взращивают свое черное искусство.
Boiling their spells in cauldrons of black gold.
Варят свои заклинания в котлах из черного золота.
Far up in the mountains,
Высоко в горах,
Where the rain fall not far,
Куда дождь почти не попадает,
Yet the Sun cannot reach.
И куда Солнце не может достичь.
The wizards, my servants,
Волшебники, мои слуги,
Summon the souls of macrocosm.
Призывают души макрокосма.
No age will escape my wrath.
Ни один век не избежит моей ярости.
I travel through time and I return to the future.
Я путешествую во времени и возвращаюсь в будущее.
I gather wisdom now lost.
Я собираю мудрость, ныне утраченную.
I visit again the eternally ancient caves,
Я снова посещаю вечно древние пещеры,
Before a mighty Emperor thereupon came.
Где до меня правил могучий Император.
Watching the mortals "discovering" my chronicles, guarded
Наблюдаю за смертными, "открывающими" мои хроники, охраняемые
By the old demons, even unknown to me.
Древними демонами, даже мне неизвестными.
Once destroyed their souls are being summoned
Разрушенные души призываются
To my timeless prison of hate.
В мою вневременную тюрьму ненависти.
It is delightful to feast upon the screaming souls
Восхитительно пировать кричащими душами,
That were destroyed in my future.
Которые были уничтожены в моем будущем.
How many wizards that serve me with evil, I know not.
Сколько волшебников служат мне злом, я не знаю.
My empires has no limits.
Моя империя не имеет границ.
From the never ending mountains black, to the bottomless lakes.
От бесконечных черных гор до бездонных озер.
I am the ruler and has been for eternities long.
Я правитель и был им вечно.
I am them.
Я это они.
(I am them.)
это они.)
(I am them.)
это они.)
From the never ending mountains black, to the bottomless lakes.
От бесконечных черных гор до бездонных озер.
I am the ruler and has been for eternities long.
Я правитель и был им вечно.
My wizards are many, but their essence is mine.
Много у меня волшебников, но их сущность моя.
Forever they are in the hills in their stone homes of grief.
Навеки они в холмах, в своих каменных домах скорби.
Because I am the spirit of their existence.
Ибо я дух их существования.
I am them.
Я это они.
I am them.
Я это они.
I am them.
Я это они.





Writer(s): Tomas Haugen, Vegard Tveitan, Havard Ellefsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.