Paroles et traduction Emperor - Inno a Satana / Opus a Satana (Part 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inno a Satana / Opus a Satana (Part 1)
Гимн Сатане / Опус Сатане (Часть 1)
O′
mighty
Lord
of
the
Night.
Master
of
beasts.
Bringer
of
pain
and
derision.
О,
могущественный
Владыка
Ночи.
Повелитель
зверей.
Несущий
боль
и
глумление.
Thou
whose
spirit
lieth
upon
every
act
of
oppression,
hatred
and
strife.
Ты,
чей
дух
лежит
на
каждом
акте
угнетения,
ненависти
и
раздора.
Thou
whose
presence
dwelleth
in
every
shadow.
Ты,
чье
присутствие
обитает
в
каждой
тени.
Thou
who
strengthen
the
power
of
every
quietus.
Ты,
кто
усиливает
мощь
каждого
успокоения.
Thou
who
sway
every
plague
and
storm.
Ты,
кто
повелеваешь
каждой
чумой
и
бурей.
Thou
art
the
Emperor
of
Darkness.
Ты
— Император
Тьмы.
Thou
art
the
Emperor
of
Darkness.
Ты
— Император
Тьмы.
Thou
art
the
king
of
howling
wolves.
Ты
— король
воющих
волков.
Thou
art
the
king
of
howling
wolves.
Ты
— король
воющих
волков.
Thou
hath
the
power
to
force
any
light
in
wane.
Ты
обладаешь
силой
заставить
любой
свет
угаснуть.
Sans
mercy.
Sans
compassion
Без
милосердия.
Без
сострадания.
Nor
will
to
answer
whosoever
asketh
the
why.
И
без
желания
отвечать
любому,
кто
спрашивает
«почему».
Thy
path
is
capricious
but
yet
so
wide.
Твой
путь
капризен,
но
так
широк.
With
no
such
thing
as
an
impediment
to
strong.
Без
каких-либо
препятствий
для
сильных.
Every
time
thou
consecrate
me
to
another
secret
of
Thine,
Каждый
раз,
когда
ты
посвящаешь
меня
в
очередную
свою
тайну,
I
take
another
step
towards
Thy
Pantheon.
Я
делаю
еще
один
шаг
к
твоему
Пантеону.
O'
mighty
Lord
of
the
Night.
Master
of
beasts.
Bringer
of
awe
and
derision.
О,
могущественный
Владыка
Ночи.
Повелитель
зверей.
Вселяющий
трепет
и
глумление.
Thou
whose
spirit
lieth
upon
every
act
of
oppression,
hatred
and
strife.
Ты,
чей
дух
лежит
на
каждом
акте
угнетения,
ненависти
и
раздора.
Thou
whose
presence
dwelleth
in
every
shadow.
Ты,
чье
присутствие
обитает
в
каждой
тени.
Thou
who
strengthen
the
power
of
every
quietus.
Ты,
кто
усиливает
мощь
каждого
успокоения.
Thou
who
sway
every
plague
and
storm.
Ты,
кто
повелеваешь
каждой
чумой
и
бурей.
Thou
art
the
Emperor
of
Darkness.
Ты
— Император
Тьмы.
Thou
art
the
Emperor
of
Darkness.
Ты
— Император
Тьмы.
Thou
art
the
king
of
howling
wolves.
Ты
— король
воющих
волков.
Thou
art
the
king
of
howling
wolves.
Ты
— король
воющих
волков.
Thou
hath
the
power
to
force
any
light
in
wane.
Ты
обладаешь
силой
заставить
любой
свет
угаснуть.
Sans
mercy.
Sans
compassion
Без
милосердия.
Без
сострадания.
Nor
will
to
answer
whosoever
asketh
the
why.
И
без
желания
отвечать
любому,
кто
спрашивает
«почему».
Forever
wilt
I
bleed
for
Thee.
Вечно
буду
я
кровоточить
для
Тебя.
Forever
shall
I
praise
Thy
dreaded
name.
Вечно
буду
я
славить
Твое
грозное
имя.
Forever
will
I
serve
Thee.
Вечно
буду
я
служить
Тебе.
Thou
shalt
shalt
forever
prevail.
Ты
будешь
вечно
торжествовать.
Inno
a
Satana.
Inno
a
Satana.
Гимн
Сатане.
Гимн
Сатане.
Inno
a
Satana.
Inno
a
Satana.
Гимн
Сатане.
Гимн
Сатане.
Inno
a
Satana.
Гимн
Сатане.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vegard tveitan, tomas haugen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.