Emperor - The Loss & Curse of Reverence (Live At Wacken Open Air Festival / 2006) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emperor - The Loss & Curse of Reverence (Live At Wacken Open Air Festival / 2006)




Memories of torment strikes me.
Воспоминания о мучениях поражают меня.
Attemps were made to suffocate me at birth.
Меня пытались задушить при рождении.
Fools, I was already ancient.
Глупцы, я уже был древним.
Thou can not kill what breeds within Thee.
Ты не можешь убить то, что рождается внутри тебя.
Alas, this agony, the emptiness of earthborn pride
Увы, эта агония, пустота земной гордости.
Hath stirred my faithful heart which guided me to darker paths.
Он разбудил мое верное сердце, которое вело меня по темным тропам.
Far away from their pestilent ways
Подальше от их пагубных привычек.
Cleansed was I from deceitful grace.
Я был очищен от лживой благодати.
Yet, put to scorn was I
И все же я был предан презрению.
By those unclean.
Клянусь этими нечистыми.
Enslaved by ignorance
Порабощенный невежеством
They blindly spat upon
Они слепо плевали на ...
The deity of hate.
Божество ненависти.
Awake is the darkest fiend.
Проснулся самый темный демон.
By the fallen one I shall arise.
Клянусь падшим, я восстану.
Upon bewildered masses,
На сбитые с толку массы,
To whom the indulgence of my soul portray as sin made god,
Которым снисходительность моей души изображает грех, сотворенный Богом,
I shall revile and quell the source
Я буду поносить и подавлять источник.
Whence mockery of my kind derive.
Откуда происходят насмешки моего рода?
This I know: Facile shalt my quest not come to pass.
Я знаю одно: пусть мои поиски не сбудутся.
Deathwish be my gift to all at last.
Смерть, наконец, станет моим подарком для всех.
Honour. Commended no longer as virtue.
Честь больше не восхваляется как добродетель.
Yet, shalt be extolled by light′s demise.
Тем не менее, ты будешь превознесен кончиной света.
By the fallen one I shall arise.
Клянусь падшим, я восстану.
Arise.
Возникать.
Believer,
Верующий,
Speak not to me of justice,
Не говори мне о справедливости,
For none have I ever seen.
Ибо я никогда не видел ее.
By God, I shall give as I receive.
Клянусь Богом, я отдам то, что получу.
Betrayer,
Предатель!
Speak not to me at all.
Не говори со мной ни слова.
You and this world
Ты и этот мир.
Ripped my fucking heart out.
Вырвал мое чертово сердце.
Again... again... and again...
Снова... снова ... и снова...
Again... and again...
Снова... и снова...





Writer(s): vegard tveitan, tomas haugen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.