Emperor - The Loss & Curse of Reverence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emperor - The Loss & Curse of Reverence




The Loss & Curse of Reverence
Утрата и проклятие благоговения
Memories of torment strikes me.
Меня терзают воспоминания о муках.
Attemps were made to suffocate me at birth.
При рождении меня пытались задушить.
Fools, I was already ancient.
Глупцы, я уже был древним.
Thou can not kill what breeds within Thee.
Ты не можешь убить то, что зародилось внутри тебя.
Alas, this agony, the emptiness of earthborn pride
Увы, эта агония, пустота земной гордыни
Hath stirred my faithful heart which guided me to darker paths.
Взволновала мое верное сердце, которое вело меня темными путями.
Far away from their pestilent ways
Вдали от их пагубных деяний
Cleansed was I from deceitful grace.
Я был очищен от лживой благодати.
Yet, put to scorn was I
И все же, я был подвергнут презрению
By those unclean.
Этими нечистыми.
Enslaved by ignorance
Порабощенные невежеством
They blindly spat upon
Они слепо плевали на
The deity of hate.
Божество ненависти.
Awake is the darkest fiend.
Пробудился самый темный демон.
By the fallen one I shall arise.
Падшим я восстану.
Upon bewildered masses,
Над сбитыми с толку массами,
To whom the indulgence of my soul portray as sin made god,
Для которых потворство моей души изображается как бог, сотворенный грехом,
I shall revile and quell the source
Я буду поносить и подавлять источник,
Whence mockery of my kind derive.
Откуда происходит насмешка над моим родом.
This I know: Facile shalt my quest not come to pass.
Я знаю: Мой поиск не будет легким.
Deathwish be my gift to all at last.
Жажда смерти будет моим даром всем, наконец.
Honour. Commended no longer as virtue.
Честь. Больше не почитается как добродетель.
Yet, shalt be extolled by light′s demise.
Тем не менее, она будет превознесена гибелью света.
By the fallen one I shall arise.
Падшим я восстану.
Arise.
Восстану.
Believer,
Верующая,
Speak not to me of justice,
Не говори мне о справедливости,
For none have I ever seen.
Ибо я никогда ее не видел.
By God, I shall give as I receive.
Клянусь Богом, я воздам так, как получил.
Betrayer,
Предательница,
Speak not to me at all.
Вообще не говори со мной.
You and this world
Ты и этот мир
Ripped my fucking heart out.
Вырвали мое чертово сердце.
Again... again... and again...
Снова... снова... и снова...
Again... and again...
Снова... и снова...





Writer(s): Tomas Haugen, Vegard Tveitan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.