Paroles et traduction Emperor - Witches Sabbath (Remastered) (As the Shadows Rise 7" EP 1994)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Witches Sabbath (Remastered) (As the Shadows Rise 7" EP 1994)
Ведьмин Шабаш (Ремастеринг) (As the Shadows Rise 7" EP 1994)
We
bet
on
our
lives
and
we
bet
on
the
horses
Мы
ставили
на
свои
жизни,
милая,
и
ставили
на
лошадей,
In
that
upstairs
apartment
on
Orlando
and
fourth
В
той
квартире
наверху,
на
углу
Орландо
и
Четвертой.
And
the
rent
was
due
and
the
rent
man
was
knockin′
Срок
аренды
истекал,
и
арендодатель
стучал
в
дверь,
Like
a
Chinese
proverb
we
were
always
searchin'
Словно
китайская
пословица,
мы
всегда
были
в
поисках.
Nightlife′s
a
no
win
but
nobody
noticed
Ночная
жизнь
— это
проигрыш,
но
никто
не
замечал,
How
we
killed
off
the
bottles
lookin'
good
on
the
surface
Как
мы
расправлялись
с
бутылками,
выглядя
хорошо
лишь
снаружи.
The
dog
days
barked
and
the
house
cat
got
old
Жаркие
дни
лаяли,
словно
псы,
а
домашний
кот
постарел,
We
were
Bonnie
and
Clyde
in
the
Emperor's
new
clothes
Мы
были
как
Бонни
и
Клайд
в
новом
платье
императора.
And
the
tears
never
came,
they
just
stayed
in
our
eyes
И
слезы
не
текли,
они
просто
застыли
в
наших
глазах,
We
refused
to
admit
that
we
wore
this
disguise
Мы
отказывались
признать,
что
носили
эту
маску.
Every
inch
of
us
growin′
like
Pinocchio′s
nose
Каждый
наш
сантиметр
рос,
как
нос
Пиноккио,
As
we
walked
around
in
the
Emperor's
new
clothes
Пока
мы
разгуливали
в
новом
платье
императора.
We
flew
by
our
wits
and
by
the
seat
of
our
pants
Мы
летели,
руководствуясь
своей
смекалкой
и
интуицией,
In
the
state
of
illusion
in
the
nation
of
chance
В
состоянии
иллюзии,
в
стране
случая.
And
the
repo
was
hauling
the
wreck
we′d
been
drivin'
И
эвакуатор
увозил
развалюху,
на
которой
мы
ездили,
As
the
dashboard
Madonna
smiled
back
at
us
kindly
Пока
Мадонна
с
приборной
панели
добродушно
улыбалась
нам.
We
cheated
the
system
never
batting
an
eyelid
Мы
обманывали
систему,
не
моргнув
глазом,
Seeing
only
the
good
through
the
holes
in
our
shoes
Видя
только
хорошее
сквозь
дыры
в
наших
ботинках.
And
our
halos
were
rusty
but
we
wore
them
proudly
И
наши
нимбы
заржавели,
но
мы
носили
их
с
гордостью,
We
were
two
little
Gods
in
the
Emperor′s
new
clothes
Мы
были
двумя
маленькими
богами
в
новом
платье
императора.
And
the
tears
never
came,
they
just
stayed
in
our
eyes
И
слезы
не
текли,
они
просто
застыли
в
наших
глазах,
We
refused
to
admit
that
we
wore
this
disguise
Мы
отказывались
признать,
что
носили
эту
маску.
Every
inch
of
us
growin'
like
Pinocchio′s
nose
Каждый
наш
сантиметр
рос,
как
нос
Пиноккио,
As
we
walked
around
in
the
Emperor's
new
clothes
Пока
мы
разгуливали
в
новом
платье
императора.
And
we
were
Bonnie
and
Clyde
in
the
Emperor's
new
clothes
И
мы
были
как
Бонни
и
Клайд
в
новом
платье
императора.
And
the
tears
never
came,
they
just
stayed
in
our
eyes
И
слезы
не
текли,
они
просто
застыли
в
наших
глазах,
We
refused
to
admit
that
we
wore
this
disguise
Мы
отказывались
признать,
что
носили
эту
маску.
Every
inch
of
us
growin′
like
Pinocchio′s
nose
Каждый
наш
сантиметр
рос,
как
нос
Пиноккио,
As
we
walked
around
in
the
Emperor's
new
clothes
Пока
мы
разгуливали
в
новом
платье
императора.
Emperor′s
new
clothes
Новое
платье
императора.
Emperor's
new
clothes,
yeah
Новое
платье
императора,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Håvard Ellefsen, Tomas Haugen, Vegard Tveitan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.