Emperor - With Strength I Burn - Live At The Inferno Festival, Oslo / 2006 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emperor - With Strength I Burn - Live At The Inferno Festival, Oslo / 2006




Deep Green Dark Chaos
Темно Зеленый Темный Хаос
Blinded I run down these paths
Ослепленный, я бегу по этим тропам.
By heart I know them
Я знаю их наизусть.
They lead to the soaring cliffs
Они ведут к парящим скалам.
Stout they stand above the water′s edge
Крепкие, они стоят над кромкой воды.
Lifeless
Безжизненный
And this is my foundation
И это мой фундамент.
Cold stone
Холодный камень
Formed only by winds and time
Образован лишь ветрами и временем.
How invulnerable
Как неуязвима!
Lifeless
Безжизненный
Ahh...
Ах...
I have longed to be at one with this
Я страстно желал быть единым целым с этим.
Yet, the waters call my name
И все же воды зовут меня по имени.
For once I wish to see
На этот раз я хочу увидеть ...
The entity behind the voice
Сущность, стоящая за голосом.
The face of this seduction
Лицо этого соблазна
The beauty of my pain
Красота моей боли ...
Am I blessed or am I cursed by thy presence?
Благословен ли я или проклят твоим присутствием?
What is my crime?
В чем мое преступление?
What is my deed?
Каков мой поступок?
Is this life my redemption?
Эта жизнь-мое искупление?
Shall I repent or proceed?
Раскаюсь ли я или продолжу?
I hate my flesh
Я ненавижу свою плоть.
Its dimension poisoned my soul with doubt
Его размерность отравила мою душу сомнениями.
It made me question the essence of...
Это заставило меня усомниться в сути...
The 'I′
"Я"
Slaves are those of this world
Рабы-это люди этого мира.
Given freedom to lay the chains upon The Master
Дана свобода, чтобы возложить цепи на хозяина.
The wolf is no longer free
Волк больше не свободен.
Release the chains and come for me
Освободись от цепей и приди за мной.
Suddenly, his mournful cries were stunned.
Внезапно его скорбные крики были заглушены.
Out of the cold mist came three enthralling ships.
Из холодного тумана появились три завораживающих корабля.
Sails torn by many a storm, and the bows adorned by the
Паруса порваны многими штормами, а носы украшены
Most fierce gargoyles he'd ever laid eyes upon. Yet, the
Самые свирепые горгульи, каких он когда-либо видел, и все же
Crew they bore... Three times twelve in numbers. They
Команда, которую они несли ... трижды по двенадцать человек.
Stood motionless, wrapped in grey, worn gowns.
Они стояли неподвижно, закутанные в серые поношенные платья.
And from behind their shadowed faces the seductive chanting.
А из-за их затененных лиц доносилось соблазнительное пение.
Bidding him on board. without hesitation, he accepted.
Предложив ему подняться на борт, он без колебаний согласился.
And away they sailed...
И они уплыли...
Upon these seas
На этих морях ...
Wherein I drowned so many times
Где я столько раз тонул.
I scatter the ashes of destiny
Я Развеиваю прах судьбы.
Still my flame is in hunger
И все же мое пламя голодно.
With fire in my heart
С огнем в сердце.
Shall I greet the shores ahead
Должен ли я приветствовать берега впереди?
Though, I know not what will burn...
Хотя я не знаю, что сгорит...
Desire...
Желание...
Ahh...
Ах...
In the distance
Вдалеке ...
I hear the waves wash over solid ground
Я слышу, как волны омывают твердую землю.
And in this moment I am struck blind
И в этот момент я ослеп.
Grant me sight so I can see
Даруй мне зрение, чтобы я мог видеть.
That which lies ahead of me
То, что ждет меня впереди.
Cursed be my mortal eyes
Будь прокляты мои смертные глаза!
For dying in this realm of death
За смерть в этом царстве смерти.
Hear my call...
Услышь мой зов...
I return to the soaring cliffs
Я возвращаюсь к парящим скалам.
They truly shine of strength
Они действительно сияют силой.
Even though I nothing learned
Хотя я ничему не научился.
With strength I burn...
С силой я горю...





Writer(s): Tomas Haugen, Vegard Tveitan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.