Emphasiz - Solitude - traduction des paroles en russe

Solitude - Emphasiztraduction en russe




Solitude
Одиночество
Yea I got a few influences
Да, у меня есть несколько источников вдохновения,
But I ain't the new nobody bitch I'm Scotty
Но я не какой-то новичок, детка, я Скотти.
FlüR McQueen bless em through that vest something like a shotty
FlüR McQueen, благослови его сквозь этот жилет, как дробовик.
Tweaking frequencies to make you run me back and move your body
Настраиваю частоты, чтобы ты переслушивала меня и двигала своим телом.
I might rock bit but I get pack and roll something like a dolly
Я могу немного покачаться, но потом собираюсь и качусь, как тележка.
Bitch I'm a stoner don't need no perc
Детка, я стоунер, мне не нужны таблетки.
Get loaded up and I go to work
Накуриваюсь и иду работать.
Working the formula until shit work
Работаю над формулой, пока все не получится.
That giving up shit is in the dirt
Эта хрень со сдачей валяется в грязи.
Being myself had to show my worth
Чтобы показать свою ценность, мне пришлось быть собой.
Fuck if they feelings hurt
Плевать, если их чувства задеты.
Can't even care can't pretend to flirt
Мне все равно, не могу притворяться, что флиртую.
We got the same twenty four hours
У нас у всех одинаковые двадцать четыре часа.
I played the back for a minute
Я был в тени какое-то время.
They said I was missing out sniffing they nose powder
Они говорили, что я упускаю что-то, нюхая свой носовой порошок.
Never got into that baby
Никогда не увлекался этим, детка.
You can't be addicted and still be a provider
Нельзя быть зависимым и оставаться кормильцем.
Chief in the thick of the night
Вождь в гуще ночи.
I'm providing em hits and I don't need a co-pilot
Я снабжаю их хитами, и мне не нужен второй пилот.
Drop and watch my haters go silent (Huh)
Выпускаю трек и смотрю, как мои хейтеры замолкают (Ха).
Nah we don't do assumptions
Нет, мы не делаем предположений.
At your front door with it If I said it then its nothing
У твоей входной двери с этим. Если я сказал это, то это ничто.
I stay on my planet
Я остаюсь на своей планете.
Come in peace or its destruction
Приходи с миром, или это будет разрушение.
Take my kindness for a joke
Принимаешь мою доброту за шутку?
Put four holes in em like a button
Проделаю в тебе четыре дырки, как в пуговице.
Like a button like a button
Как в пуговице, как в пуговице.
OK first things first protect your sanity
Хорошо, прежде всего, береги свою психику.
Cause even family be playing with me
Потому что даже семья играет со мной.
But they talk about staying with me
Но они говорят о том, чтобы остаться со мной.
Make it make sense
Дай мне понять.
You wasn't believing in my masterpiece
Ты не верила в мой шедевр.
But since I got a piece to give
Но поскольку у меня есть чем поделиться,
They want a piece so happily
Они хотят кусочек с такой радостью.
Audacity be high with these folks
Наглость у этих людей зашкаливает.
They talk behind my back
Они говорят за моей спиной,
But in my face whenever they're broke
Но в лицо мне лезут, когда без денег.
You would think a stray would do ya dirty
Ты бы подумала, что какой-то бродяга сделает тебе гадость.
Nah it's the ones you know
Нет, это те, кого ты знаешь.
And weed is the new crack done seen some fiends
А трава это новый крэк, видел нескольких торчков.
It'll make you choke Huh shit crazy
Она заставит тебя задохнуться. Ха, чертовщина.
I ain't have these problems when I was broke
У меня не было этих проблем, когда я был на мели.
Just saying let em say they peace but they don't know
Просто говорю, пусть говорят, что хотят, но они не знают.
Just let em talk cause I know where I wanna go
Пусть болтают, потому что я знаю, куда хочу идти.
They don't see my face daily
Они не видят моего лица каждый день,
But my name stay off in they throat
Но мое имя постоянно у них в горле.
Stay hydrated and down choke hoe
Пей воду и не подавись, сучка.
Nah we don't do assumptions
Нет, мы не делаем предположений.
At your front door with it If I said it then its nothing
У твоей входной двери с этим. Если я сказал это, то это ничто.
I stay on my planet
Я остаюсь на своей планете.
Come in peace or its destruction
Приходи с миром, или это будет разрушение.
Take my kindness for a joke
Принимаешь мою доброту за шутку?
Put four holes in em like a button
Проделаю в тебе четыре дырки, как в пуговице.
Like a button (like a button)
Как в пуговице (как в пуговице).
It was I down and out
Я был в упадке,
Went without filled with doubt
Остался без всего, полный сомнений.
Got game from my folks some wouldn't give me none
Получил урок от своих родителей, некоторые не дали бы мне ничего.
Still found a plot
Все же нашел участок,
Plotting on some acres
Строю планы на несколько акров.
Guess you can say I found a lot
Можно сказать, что я многого добился.
Money by the sum flock to me like I been gaining stocks
Деньги стекаются ко мне, как будто я играю на бирже.
My teeth been chattering from all this ice
Мои зубы стучат от всего этого льда.
You'd think I was anemic they way I gotta thaw out at night
Можно подумать, что у меня анемия, судя по тому, как мне приходится оттаивать по ночам.
My mind so cold your CEO be trying to book a flight
Мой разум настолько холоден, что твой генеральный директор пытается забронировать рейс.
But I can't sell a soul I'll be the boldest glow for darker nights
Но я не могу продать душу, я буду самым ярким светом в темные ночи.
Straight through your TV like the Poltergeist
Прямо через твой телевизор, как полтергейст.
They feeling frequencies take them away from all the shit in life
Они чувствуют частоты, которые уносят их прочь от всего дерьма в жизни.
Above the bullshit my fucking paint cost more than your gripe
Выше всей этой ерунды, моя чертова покраска стоит больше, чем твои жалобы.
My nigga use your brain and just be yourself and you'll be alright
Мой нигга, используй свой мозг и просто будь собой, и все будет хорошо.
Nah we don't do assumptions
Нет, мы не делаем предположений.
At your front door with it If I said it then its nothing
У твоей входной двери с этим. Если я сказал это, то это ничто.
I stay on my planet
Я остаюсь на своей планете.
Come in peace or its destruction
Приходи с миром, или это будет разрушение.
Take my kindness for a joke
Принимаешь мою доброту за шутку?
Put four holes in em like a button
Проделаю в тебе четыре дырки, как в пуговице.
Like a button (like a button)
Как в пуговице (как в пуговице).





Writer(s): Keanu Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.