Empire Cast feat. Jussie Smollett & Yazz - Money for Nothing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Empire Cast feat. Jussie Smollett & Yazz - Money for Nothing




Consumers, silver spooners
Потребители, серебряные ложки.
It's nothin', we get money for it...
Ничего, мы получаем за это деньги...
'Mal
'Mal
Commas and zeros, that's the way we do it
Запятые и нули-вот как мы это делаем.
We make it work in this economy
Мы делаем это работать в этой экономике.
Rollin' dinero, pockets stay polluted
Роллинг Динеро, карманы остаются загрязненными.
Money is dirty and we don't play clean
Деньги грязные, и мы не играем в чистоту.
We chasin' paper, run, run, hurry, move it
Мы гоняемся за бумагой, бежим, бежим, спешим, двигаем ею.
Get out the way if you ain't 'bout that green
Убирайся с дороги, если ты не такой зеленый.
Intensive labor, taxes are included
Интенсивный труд, налоги включены.
Ain't nothin' in this effin' world for free
Нет ничего в этом чертовом мире бесплатно.
We got to install microwave ovens
Мы должны установить микроволновые печи.
Custom kitchen deliveries
Заказные кухонные поставки,
We got to move these refrigerators
мы должны переместить эти холодильники.
We got to move these color TVs
Мы должны сдвинуть эти цветные телевизоры.
We are the people who turn illegal to legal
Мы-люди, которые превращают Незаконное в законное.
We take the good with the evil, create more sales than the Beatles
Мы берем добро со злом, создаем больше продаж, чем Битлз.
And the Lyon's our logo, we the sharks in the water
И Лион-наш логотип, мы-акулы в воде.
Multimedia moguls, more offices than the oval
Мультимедийные магнаты, больше офисов, чем овал.
We do everything, pull up in the game to entertain
Мы делаем все, подтягиваемся в игре, чтобы развлечь,
Finish it by any means necessary
закончить ее любым способом.
We everywhere, millionaires, billionaires, visionary
Мы повсюду, миллионеры, миллиардеры, мечтатели.
Back to business, let's just spend, think it in and celebrate
Вернемся к делу, давай просто проведем время, подумаем и отпразднуем.
We got to install microwave ovens
Мы должны установить микроволновые печи.
Custom kitchen deliveries
Заказные кухонные поставки,
We got to move these refrigerators
мы должны переместить эти холодильники.
We got to move these color TVs
Мы должны сдвинуть эти цветные телевизоры.
(Move that work, move that work)
(Двигай, двигай, двигай!)
Commercialize, commercialize
Коммерциализация, коммерциализация.
(Get that work, get that work)
(Получить эту работу, получить эту работу)
To advertise, to advertise
Рекламировать, рекламировать.
(Make it work, make it work)
(Заставь это работать, заставь это работать)
Look mom, I'm on TV
Смотри, мама, я по телевизору.
(Gotta make it work, make it work)
(Нужно заставить это работать, заставить это работать)
Hi mom, I'm on TV
Привет, мама, я по телевизору.
(Move that work, move that work)
(Двигай, двигай, двигай!)
Commercialize, commercialize
Коммерциализация, коммерциализация.
(Get that work, get that work)
(Получить эту работу, получить эту работу)
To advertise, to advertise
Рекламировать, рекламировать.
(Make it work, make it work)
(Заставь это работать, заставь это работать)
Look mom, I'm on TV
Смотри, мама, я по телевизору.
(Gotta make it work, make it work)
(Нужно заставить это работать, заставить это работать)
Hi mom, I'm on TV
Привет, мама, я по телевизору.
My talent's worth a fortune (500)
Мой талант стоит целое состояние (500)
They know that I'm a boss
Они знают, что я босс.
I got the highest fortune
У меня самая большая удача.
I'm all about my business (all about my money)
Я занимаюсь своими делами (своими деньгами).
I'm all about my business
Я занимаюсь своими делами.
My talent's worth a fortune (500)
Мой талант стоит целое состояние (500)
They know that I'm a boss
Они знают, что я босс.
I got the highest fortune
У меня самая большая удача.
I'm all about my business (all about my money)
Я занимаюсь своими делами (своими деньгами).
I'm all about my business
Я занимаюсь своими делами.
(Move that work, move that work)
(Двигай, двигай, двигай!)
Commercialize, commercialize
Коммерциализация, коммерциализация.
(Get that work, get that work)
(Получить эту работу, получить эту работу)
To advertise, to advertise
Рекламировать, рекламировать.
(Make it work, make it work)
(Заставь это работать, заставь это работать)
Look mom, I'm on TV
Смотри, мама, я по телевизору.
(Gotta make it work, make it work)
(Нужно заставить это работать, заставить это работать)
Hi mom, I'm on TV
Привет, мама, я по телевизору.





Writer(s): SUMNER GORDON MATTHEW, KNOPFLER MARK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.