Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over Everything
Превыше Всего
Like
the
water
to
the
fire
Как
вода
для
огня,
We
will
find
a
way
to
make
it
alright
Мы
найдем
способ
все
исправить.
No
looking
in
the
rear
view
Не
смотрим
в
зеркало
заднего
вида,
The
front
window
shows
that
our
future's
bright
Лобовое
стекло
показывает,
что
наше
будущее
светло.
Together
we
stand,
divided
we
fall
Вместе
мы
стоим,
порознь
падаем,
Building
up
the
bridge
and
we're
tearing
down
the
wall
Строим
мосты
и
разрушаем
стены.
So
we
done
been
through
the
worse
Мы
прошли
через
худшее,
Love
conquers
all
even
if
the
truth
hurts.
Любовь
побеждает
все,
даже
если
правда
ранит.
If
we
don't,
stand
for
something
then
we'll
fall
for
anything
Если
мы
ни
за
что
не
боремся,
то
падем
ни
за
что,
Blood
is
so
much
thicker,
than
water
Кровь
намного
гуще
воды,
Like
a
prince
is
proud
to
say
he's
king
Как
принц
гордится
тем,
что
он
король,
I'm
proud
to
say
it's
us
over
everything.
Я
горжусь
тем,
что
мы
превыше
всего.
No
matter
what
you
know,
I'm
here
forever
Что
бы
ты
ни
знала,
я
здесь
навсегда,
No
matter
what
I
know
you're
here
forever
Что
бы
я
ни
знал,
ты
здесь
навсегда.
We've
been
through
the
storm
and
we're
still
together
Мы
прошли
через
бурю
и
все
еще
вместе,
We're
back
together
now
as
One
Мы
снова
вместе,
как
одно
целое.
It's
you
and
me
over
everything
One
Ты
и
я
превыше
всего,
It's
you
and
me
over
everything.
Ты
и
я
превыше
всего.
Leave
it
all
behind,
no
more
wasting
time
Оставь
все
позади,
не
трать
больше
времени,
Too
focused
the
worst's
behind
us
now
Худшее
позади,
теперь
мы
сосредоточены.
Made
it
through
the
fight,
finally
got
it
right
Прошли
через
битву,
наконец-то
все
правильно,
This
is
what
I've
been
waiting
for
Этого
я
ждал
Practically
my
whole,
life.
Практически
всю
свою
жизнь.
See
I
always
stayed
down
for
my
bros
Видишь,
я
всегда
был
верен
своим
братьям,
Because
loyalty
is
all
I
know
Потому
что
верность
— это
все,
что
я
знаю.
Down
to
ride
for
'em,
and
I
won't
lose
control
even
when
we
hit
bumps
in
the
road
Готов
за
них
горой,
и
я
не
потеряю
контроль,
даже
когда
мы
столкнемся
с
трудностями
на
дороге.
We
get
money,
on
our
own
Мы
зарабатываем
деньги
сами,
I
treat
it
like
baseball,
and
bring
it
back
home
Я
отношусь
к
этому
как
к
бейсболу
и
приношу
их
домой.
No
king
kong,
but
we're
strong
Мы
не
Кинг-Конг,
но
мы
сильны,
So
just
like
the
bank
better
leave
us
alone
Так
что
пусть
банк
оставит
нас
в
покое.
Like
we
car
shopping,
swear
we've
been
through
a
whole
lot
Как
будто
мы
выбираем
машину,
клянусь,
мы
прошли
через
многое,
We
swerved
around
all
the
road
blocks
Мы
объехали
все
препятствия.
I
put
my
family
over
everything
like
hot
sauce
on
the
stove
top
Я
ставлю
свою
семью
превыше
всего,
как
острый
соус
на
плите.
Don't
want
me
retaliate,
don't
mess
with
nobody
related
Не
хочешь,
чтобы
я
мстил,
не
связывайся
ни
с
кем
из
моих
близких.
I
roll
for
my
bros,
you
know
for
my
folks,
I'm
going
as
hard
as
the
pavement
Я
за
своих
братьев,
ты
знаешь,
за
своих
родных,
я
буду
тверд
как
асфальт.
If
they
need
anything
then
I
got
'em
Если
им
что-то
нужно,
то
я
помогу
им,
Promise
all
of
their
problems,
my
problems
Обещаю,
все
их
проблемы
— мои
проблемы.
I
can
always
tell
one
thing
about
'em
Я
всегда
могу
сказать
одно
о
них:
They
hold
me
down
even
when
I'm
at
rock
bottom
Они
поддерживают
меня,
даже
когда
я
на
самом
дне.
Through
it
all,
when
I
fall
Несмотря
ни
на
что,
когда
я
падаю,
They
pick
me
up
like
a
phone
call
Они
поднимают
меня,
как
телефонный
звонок.
No
pretend,
all
my
kin
Без
притворства,
все
мои
родные,
We
going
for
the
win
like
a
long
ball.
Мы
идем
к
победе,
как
длинный
мяч.
No
matter
what
you
know,
I'm
here
forever
Что
бы
ты
ни
знала,
я
здесь
навсегда,
No
matter
what
I
know
you're
here
forever
Что
бы
я
ни
знал,
ты
здесь
навсегда.
We've
been
through
the
storm
and
we're
still
together
Мы
прошли
через
бурю
и
все
еще
вместе,
We're
back
together
now
as
One
Мы
снова
вместе,
как
одно
целое.
It's
you
and
me
over
everything
One
Ты
и
я
превыше
всего,
It's
you
and
me
over
everything
Ты
и
я
превыше
всего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BARNES DESMOND ROLARK, HEMMINGS MARVIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.