Paroles et traduction Empire Cast feat. Jussie Smollett & Yazz - Trapped
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamal,
Hakeem
Джамал,
Хаким
It's
getting
kinda
heavy,
I
can't
handle
all
the
baggage
Становится
как-то
тяжело,
я
не
могу
таскать
весь
этот
багаж.
Never
thought
that
I
would
have
to
kick
another
habit
Никогда
не
думал,
что
мне
придется
избавляться
от
еще
одной
пагубной
привычки.
Can't
believe
I
let
you
get
away
with
so
much
damage
Не
могу
поверить,
что
позволил
тебе
причинить
мне
столько
боли.
Look
at
me
Посмотри
на
меня.
You
did
my
heart
so
wrong
(so
wrong)
Ты
так
сильно
обидела
мое
сердце
(так
сильно).
One
minute
you
love
me,
the
next
minute
you
don't
(you
don't)
Одну
минуту
ты
любишь
меня,
а
в
следующую
— нет
(нет).
Why's
it
hard
to
let
you
alone
(let
you
alone)
Почему
так
трудно
оставить
тебя
в
покое
(оставить
тебя
в
покое)?
Baby,
I
don't
wanna
do
it
no
more
Детка,
я
больше
не
хочу
этого
делать.
Because
love
is
like
a
drug
Потому
что
любовь
как
наркотик,
And
you
must
be
the
plug
А
ты,
должно
быть,
дилер.
Because
you
got
me
Потому
что
ты
поймала
меня
(Trapped,
trapped,
trapped,
trapped,
trapped,
trapped)
(В
ловушку,
в
ловушку,
в
ловушку,
в
ловушку,
в
ловушку,
в
ловушку)
And
you
must
be
the
plug
(I
am,
I
am)
А
ты,
должно
быть,
дилер
(Я
дилер,
я
дилер)
(Trapped,
trapped,
trapped,
trapped,
trapped,
trapped)
(В
ловушку,
в
ловушку,
в
ловушку,
в
ловушку,
в
ловушку,
в
ловушку)
And
you
must
be
the
plug
А
ты,
должно
быть,
дилер.
You
codeine,
you
morphine
Ты
мой
кодеин,
ты
мой
морфин.
I
need
caffeine
so
I
can
wake
up
from
this
bad
dream
Мне
нужен
кофеин,
чтобы
проснуться
от
этого
кошмара.
Run
up
in
the
spot,
give
me
what
you
got
Ворвусь
к
тебе,
дай
мне
то,
что
у
тебя
есть.
We'll
be
in
and
out
(we'll
be
in
and
out)
Мы
быстро
зайдем
и
выйдем
(мы
быстро
зайдем
и
выйдем).
Baby
rock-a-bye
Спи,
моя
малышка.
Run
up
in
the
spot,
give
me
what
you
got
Ворвусь
к
тебе,
дай
мне
то,
что
у
тебя
есть.
We'll
be
in
and
out
(we'll
be
in
and
out)
Мы
быстро
зайдем
и
выйдем
(мы
быстро
зайдем
и
выйдем).
Baby
rock-a-bye
Спи,
моя
малышка.
Why
is
it
so
hard
to
let
you
alone
(let
you
alone)
Почему
так
трудно
оставить
тебя
в
покое
(оставить
тебя
в
покое)?
Baby,
I
don't
wanna
do
it
no
more
Детка,
я
больше
не
хочу
этого
делать.
Because
love
is
like
a
drug
Потому
что
любовь
как
наркотик,
And
you
must
be
the
plug
А
ты,
должно
быть,
дилер.
Because
you
got
me
Потому
что
ты
поймала
меня
(Trapped,
trapped,
trapped,
trapped,
trapped,
trapped)
(В
ловушку,
в
ловушку,
в
ловушку,
в
ловушку,
в
ловушку,
в
ловушку)
And
you
must
be
the
plug
(gonna
let
you
get
away)
А
ты,
должно
быть,
дилер
(я
позволю
тебе
уйти)
(Trapped,
trapped,
trapped,
trapped,
trapped,
trapped)
(В
ловушку,
в
ловушку,
в
ловушку,
в
ловушку,
в
ловушку,
в
ловушку)
And
you
must
be
А
ты,
должно
быть,
I
need
caffeine
so
I
can
wake
up
from
this
bad
dream
(let's
go)
Мне
нужен
кофеин,
чтобы
проснуться
от
этого
кошмара
(поехали).
I
need
caffeine
so
I
can
wake
up
from
this
bad
dream
Мне
нужен
кофеин,
чтобы
проснуться
от
этого
кошмара.
I
need
caffeine
so
I
can
wake
up
from
this
bad
dream
Мне
нужен
кофеин,
чтобы
проснуться
от
этого
кошмара.
Baby
rock-a-bye
Спи,
моя
малышка.
Baby
rock-a-bye
Спи,
моя
малышка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES DAVID WASHINGTON, TIMOTHY CLAYTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.