Paroles et traduction Empire Cast feat. Jussie Smollett - Hemingway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gonna
tell
a
story
of
a
fella
who
fell
in
love
Я
расскажу
историю
о
парне,
который
влюбился.
I
said
that
I'd
be
for
you
when
no
one
even
needs
you
Я
сказал,
что
буду
с
тобой,
когда
ты
никому
не
будешь
нужен.
Phonetically
in
my
heart
Фонетически
в
моем
сердце.
I
thought
that
I
would
get
the
last
this
but
now
I
see
I
get
the
best
Я
думал,
что
получу
последнее,
но
теперь
я
вижу,
что
получаю
лучшее.
No
one
tied
my
waist,
I'm
tryna
make
a
statement
Никто
не
связал
мою
талию,
я
пытаюсь
сделать
заявление.
The
words
are
coming
out
my
head
Слова
вылетают
из
моей
головы.
At
night
in
the
moonlight,
I
see
your
smiling
eyes
Ночью
в
лунном
свете
я
вижу
твои
улыбающиеся
глаза.
Promise
to
treat
you
right,
you
are
my
butterfly
Обещаю
хорошо
к
тебе
относиться,
ты
моя
бабочка.
You
knew
I'd
be
your
man,
I
knew
you'd
understand
Ты
знал,
что
я
буду
твоим
мужчиной,
я
знал,
что
ты
поймешь.
You
needed
me,
I
needed
you
but
now
just
like
Ты
нуждался
во
мне,
я
нуждался
в
тебе,
но
сейчас,
как
Hemingway,
I'm
gonna
write
that
word,
I
wanna
say
Хемингуэй,
я
напишу
это
слово,
я
хочу
сказать.
I
know
I
loved
you
from
the
first
day
Я
знаю,
что
любила
тебя
с
первого
дня.
Don't
know
just
how
you
turned
the
grey
skies
to
blue
Не
знаю,
как
ты
превратил
серое
небо
в
синее.
But
it's
true
that
I,
I'm
gonna
keep
on
loving
you
Но
это
правда,
что
я
буду
продолжать
любить
тебя.
There's
been
a
few
times
you
cried
Было
несколько
раз,
когда
ты
плакала.
And
even
more
times
they
lied,
messing
with
the
wrong
crowd
И
еще
больше
раз
они
лгали,
путались
не
с
той
толпой.
Feeling
like
a
big
cloud,
thundering
hella
loud
Чувствуя
себя,
как
большое
облако,
громко
грохочет,
как
ад.
But
suddenly
the
gods
have
changed
Но
внезапно
боги
изменились.
And
now
I'm
whispering
your
name
И
теперь
я
шепчу
твое
имя.
Me
before
you
don't
make
sense,
too
glad
we
made
the
change
Мне
до
тебя
нет
смысла,
я
тоже
рад,
что
мы
изменились.
Sometimes
life
gets
so
cold,
your
fire
to
my
soul
Иногда
жизнь
становится
такой
холодной,
твой
огонь
для
моей
души.
And
now
I
see
that
you
and
me,
we
could
grow
old
И
теперь
я
вижу,
что
ты
и
я,
мы
могли
бы
состариться.
For
once
it's
not
a
task,
not
living
in
the
past
На
этот
раз
это
не
задача,
не
жизнь
в
прошлом.
Just
wanna
be
personally,
your
only
leading
man
Просто
хочу
быть
лично,
твоим
единственным
ведущим.
Hemingway,
I'm
gonna
write
that
word,
I
wanna
say
Хемингуэй,
я
напишу
это
слово,
я
хочу
сказать.
I
know
I
loved
you
from
the
first
day
Я
знаю,
что
любила
тебя
с
первого
дня.
Don't
know
just
how
you
turned
the
grey
skies
to
blue
Не
знаю,
как
ты
превратил
серое
небо
в
синее.
But
it's
true
that
I,
I'm
gonna
keep
on
loving
you
Но
это
правда,
что
я
буду
продолжать
любить
тебя.
You,
oh
baby,
I'mma
keep
on
loving
you
Ты,
о,
детка,
я
продолжаю
любить
тебя.
Oh
sugar,
I'mma
keep
on
loving
you
О,
милая,
я
продолжаю
любить
тебя.
Said
oh
darling,
I'mma
keep
on
loving
you
Сказала:
"О,
дорогая,
я
продолжаю
любить
тебя".
I'mma
keep
on
loving
you,
keep
on
loving
you
Я
продолжаю
любить
тебя,
продолжаю
любить
тебя.
Oh
baby,
I'mma
keep
on
loving
you
О,
детка,
я
продолжаю
любить
тебя.
Oh
sugar,
I'mma
keep
on
loving
you
О,
милая,
я
продолжаю
любить
тебя.
Said
oh
darling,
I'mma
keep
on
loving
you
Сказала:
"О,
дорогая,
я
продолжаю
любить
тебя".
I'mma
keep
on
loving
you,
keep
on
loving
you
Я
продолжаю
любить
тебя,
продолжаю
любить
тебя.
I'm
gon'
keep
on
loving
you,
I'm
gon'
keep
on
loving
you
Я
буду
продолжать
любить
тебя,
я
буду
продолжать
любить
тебя.
I'm
gon'
keep
on
loving
you,
I'm
gon'
keep
on
loving
you
Я
буду
продолжать
любить
тебя,
я
буду
продолжать
любить
тебя.
Said
everything's
good,
just
keep
on
loving
you
Сказал,
что
все
хорошо,
просто
продолжай
любить
тебя.
Said
everything's
good,
just
keep
on
loving
you
Сказал,
что
все
хорошо,
просто
продолжай
любить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID OTT JR, JUSSIE SMOLLETT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.