Paroles et traduction Empire Cast feat. Jussie Smollett - Hemingway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gonna
tell
a
story
of
a
fella
who
fell
in
love
Расскажу
историю
о
парне,
который
влюбился
I
said
that
I'd
be
for
you
when
no
one
even
needs
you
Я
говорил,
что
буду
с
тобой,
даже
когда
ты
никому
не
нужна
Phonetically
in
my
heart
Фонетически
в
моём
сердце
I
thought
that
I
would
get
the
last
this
but
now
I
see
I
get
the
best
Думал,
что
получу
последнее,
но
теперь
вижу,
что
получаю
лучшее
No
one
tied
my
waist,
I'm
tryna
make
a
statement
Никто
не
связывал
мне
руки,
я
пытаюсь
заявить
о
себе
The
words
are
coming
out
my
head
Слова
льются
из
моей
головы
At
night
in
the
moonlight,
I
see
your
smiling
eyes
Ночью,
в
лунном
свете,
я
вижу
твои
улыбающиеся
глаза
Promise
to
treat
you
right,
you
are
my
butterfly
Обещаю
относиться
к
тебе
хорошо,
ты
моя
бабочка
You
knew
I'd
be
your
man,
I
knew
you'd
understand
Ты
знала,
что
я
буду
твоим
мужчиной,
я
знал,
что
ты
поймёшь
You
needed
me,
I
needed
you
but
now
just
like
Ты
нуждалась
во
мне,
я
нуждался
в
тебе,
но
теперь,
как
Hemingway,
I'm
gonna
write
that
word,
I
wanna
say
Хемингуэй,
я
напишу
это
слово,
я
хочу
сказать
I
know
I
loved
you
from
the
first
day
Я
знаю,
что
любил
тебя
с
первого
дня
Don't
know
just
how
you
turned
the
grey
skies
to
blue
Не
знаю,
как
ты
превратила
серое
небо
в
голубое
But
it's
true
that
I,
I'm
gonna
keep
on
loving
you
Но
это
правда,
что
я,
я
буду
продолжать
любить
тебя
There's
been
a
few
times
you
cried
Было
несколько
раз,
когда
ты
плакала
And
even
more
times
they
lied,
messing
with
the
wrong
crowd
И
ещё
больше
раз
они
лгали,
связываясь
не
с
теми
Feeling
like
a
big
cloud,
thundering
hella
loud
Чувствуя
себя
как
большое
облако,
гремящее
очень
громко
But
suddenly
the
gods
have
changed
Но
внезапно
боги
передумали
And
now
I'm
whispering
your
name
И
теперь
я
шепчу
твоё
имя
Me
before
you
don't
make
sense,
too
glad
we
made
the
change
Я
до
тебя
– это
бессмыслица,
так
рад,
что
мы
изменились
Sometimes
life
gets
so
cold,
your
fire
to
my
soul
Иногда
жизнь
становится
такой
холодной,
твой
огонь
для
моей
души
And
now
I
see
that
you
and
me,
we
could
grow
old
И
теперь
я
вижу,
что
ты
и
я,
мы
могли
бы
состариться
вместе
For
once
it's
not
a
task,
not
living
in
the
past
Впервые
это
не
задача,
не
жизнь
в
прошлом
Just
wanna
be
personally,
your
only
leading
man
Просто
хочу
быть
лично
твоим
единственным
главным
мужчиной
Hemingway,
I'm
gonna
write
that
word,
I
wanna
say
Хемингуэй,
я
напишу
это
слово,
я
хочу
сказать
I
know
I
loved
you
from
the
first
day
Я
знаю,
что
любил
тебя
с
первого
дня
Don't
know
just
how
you
turned
the
grey
skies
to
blue
Не
знаю,
как
ты
превратила
серое
небо
в
голубое
But
it's
true
that
I,
I'm
gonna
keep
on
loving
you
Но
это
правда,
что
я,
я
буду
продолжать
любить
тебя
You,
oh
baby,
I'mma
keep
on
loving
you
Тебя,
о,
детка,
я
буду
продолжать
любить
тебя
Oh
sugar,
I'mma
keep
on
loving
you
О,
сладкая,
я
буду
продолжать
любить
тебя
Said
oh
darling,
I'mma
keep
on
loving
you
Сказал,
о,
дорогая,
я
буду
продолжать
любить
тебя
I'mma
keep
on
loving
you,
keep
on
loving
you
Я
буду
продолжать
любить
тебя,
продолжать
любить
тебя
Oh
baby,
I'mma
keep
on
loving
you
О,
детка,
я
буду
продолжать
любить
тебя
Oh
sugar,
I'mma
keep
on
loving
you
О,
сладкая,
я
буду
продолжать
любить
тебя
Said
oh
darling,
I'mma
keep
on
loving
you
Сказал,
о,
дорогая,
я
буду
продолжать
любить
тебя
I'mma
keep
on
loving
you,
keep
on
loving
you
Я
буду
продолжать
любить
тебя,
продолжать
любить
тебя
I'm
gon'
keep
on
loving
you,
I'm
gon'
keep
on
loving
you
Я
буду
продолжать
любить
тебя,
я
буду
продолжать
любить
тебя
I'm
gon'
keep
on
loving
you,
I'm
gon'
keep
on
loving
you
Я
буду
продолжать
любить
тебя,
я
буду
продолжать
любить
тебя
Said
everything's
good,
just
keep
on
loving
you
Сказал,
всё
хорошо,
просто
продолжай
любить
тебя
Said
everything's
good,
just
keep
on
loving
you
Сказал,
всё
хорошо,
просто
продолжай
любить
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID OTT JR, JUSSIE SMOLLETT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.