Paroles et traduction Empire Cast feat. Serayah & Yazz - Starlight (Hakeem Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
there
is
smoke,
there
is
a
fire
Там,
где
есть
дым,
есть
огонь.
Burning
my
heart
up
Сжигаю
свое
сердце.
If
they
only
know,
you're
my
desire
(That's
me)
Если
они
только
знают,
что
ты-мое
желание
(это
я).
The
world
would
put
an
end
to
us
(What
you
do
baby?)
Мир
положит
нам
конец
(что
ты
делаешь,
детка?)
I'll
ride
in
the
night
on
the
back
of
your
bike
Я
буду
кататься
ночью
на
заднем
сидении
твоего
велика.
With
my
hands,
my
hands
to
the
sky
Своими
руками,
Своими
руками
к
небу.
So
fast,
we
can
fly,
let's
leave
it
behind
(Leave
it
behind)
Так
быстро,
мы
можем
летать,
давай
оставим
это
позади
(оставим
позади).
So
alive,
I
ain't
scared
anymore
(Hands
up)
Такой
живой,
я
больше
не
боюсь
(Руки
вверх).
Hand
in
hand
we
run,
hiding
from
the
sun
(The
sun)
Рука
об
руку
мы
бежим,
прячась
от
солнца
(солнца).
Under
your
starlight
(Starlight)
Под
твоим
звездным
светом
(звездным
светом)
'Til
the
break
of
day,
my
body
should
stay
(Should
stay)
До
рассвета
мое
тело
должно
остаться
(должно
остаться).
Under
your
starlight
(Starlight)
Под
твоим
звездным
светом
(звездным
светом)
Oh,
you
wanna
get
away,
brace
yourself,
full
throttle
О,
ты
хочешь
уйти,
приготовься,
полный
газ.
Well
gassed
just
to
get
the
brakes
Хорошо
заправлен,
просто
чтобы
получить
тормоза.
Grip
your
waist
and
you
shake
like
a
figure
8
Обними
свою
талию,
и
ты
трясешься,
как
фигура
8.
Let
me
get
a
taste
for
infinity
like
the
length
of
space
Позволь
мне
ощутить
вкус
бесконечности,
как
в
пространстве.
Tell
the
haters
get
away,
you're
a
fight
here
Скажи
ненавистникам,
чтобы
уходили,
что
ты
здесь
сражаешься.
I'ma
have
your
hand
prolly
for
a
light
year
Я
буду
держать
тебя
за
руку
целый
год.
I
got
a
Lyon
pride,
baby,
get
it
quite
clear
У
меня
есть
гордость
Лиона,
детка,
пойми
это
предельно
ясно.
I'ma
shot
of
top
shelf
stash,
not
a
light
beer
Я
выпью
из
заначки
на
верхней
полке,
а
не
светлое
пиво.
So
tell
them
buds
get
wiser,
wild
up,
burn
brighter
Так
скажи
им,
что
почки
становятся
мудрее,
безумнее,
горят
ярче.
'Cause
me
and
you
are
solar
Потому
что
мы
с
тобой
солнечные.
We
make
a
big
bang
shine
like
a
Supernova
Мы
делаем
большой
взрыв,
сияем,
как
сверхновая.
Create
a
whole
new
world,
influence
culture
Создать
целый
новый
мир,
повлиять
на
культуру.
Yeah,
I'm
a
king
and
you
a
queen
Да,
я
король,
а
ты
королева.
Tiana,
Hakeem,
they
can
call
us
Takeem
Тиана,
Хаким,
они
могут
называть
нас
Такем.
And
the
biggest
power
couple
ever
on
the
scene
И
самая
большая
пара
власти
когда-либо
на
сцене.
Yeah
we
reign
supreme
Да,
мы
правим
всем!
Hand
in
hand
we
run,
hiding
from
the
sun
(Yeah)
Рука
об
руку
мы
бежим,
прячась
от
солнца
(да!)
Under
your
starlight
(Starlight)
(It
bright)
Под
твоим
звездным
светом
(звездный
свет)
(он
яркий)
'Til
the
break
of
day,
my
body
should
stay
(Should
stay)
До
рассвета
мое
тело
должно
остаться
(должно
остаться).
Under
your
starlight
(Starlight)
(Come
here
baby)
Под
твоим
звездным
светом
(звездным
светом)
(иди
сюда,
детка)
Under
starlight
Под
звездным
светом.
Let
the
light
come
down
Пусть
свет
погаснет.
Let's
ride
Давай
прокатимся!
Ride
out,
right
now
Выезжай
прямо
сейчас.
And
we
won't
slow
down
И
мы
не
остановимся.
Tonight
Сегодня
ночью
...
No,
we
won't
slow
down
Нет,
мы
не
остановимся.
Under
starlight
Под
звездным
светом.
Let
the
light
come
down
Пусть
свет
погаснет.
So
bright
like
ow
Так
ярко,
как
ОУ.
And
we
won't
slow
down
И
мы
не
остановимся.
Tonight
Сегодня
ночью
...
Run
fast,
don't
look
back
babe
(Starlight)
(Come
here)
Беги
быстро,
не
оглядывайся
назад,
детка
(звездный
свет)
(иди
сюда)
Look
past,
out
of
our
way
(Starlight)
(Yeah)
Посмотри
в
прошлое,
прочь
с
нашего
пути
(звездный
свет)
(да)
Run
fast,
don't
look
back
babe
(Starlight)
(Yeah)
Беги
быстро,
не
оглядывайся
назад,
детка
(звездный
свет)
(да)
Look
past,
out
of
our
way
(Starlight)
Посмотри
в
прошлое,
прочь
с
нашего
пути
(звездный
свет).
Hand
in
hand
we
run,
hiding
from
the
sun
(Yeah)
Рука
об
руку
мы
бежим,
прячась
от
солнца
(да!)
Under
your
starlight
(Starlight)
(I
see
you
baby)
Под
твоим
звездным
светом
(звездным
светом)
(я
вижу
тебя,
детка)
'Til
the
break
of
day,
my
body
should
stay
(Should
stay)
До
рассвета
мое
тело
должно
остаться
(должно
остаться).
Under
your
starlight
(Starlight)
Под
твоим
звездным
светом
(звездным
светом)
Under
starlight
Под
звездным
светом.
Let
the
light
come
down
Пусть
свет
погаснет.
Let's
ride
Давай
прокатимся!
Ride
out,
right
now
Выезжай
прямо
сейчас.
And
we
won't
slow
down
И
мы
не
остановимся.
Tonight
Сегодня
ночью
...
No,
we
won't
slow
down
Нет,
мы
не
остановимся.
Under
starlight
Под
звездным
светом.
Let
the
light
come
down
Пусть
свет
погаснет.
So
bright
like
ow
Так
ярко,
как
ОУ.
And
we
won't
slow
down
И
мы
не
остановимся.
Tonight
Сегодня
ночью
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GELLER JESSE ST JOHN, MCCALL JAMES ROBERT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.