Paroles et traduction Empires - Hitchhiker
I
keep
forgetting
every
night
and
day
Я
продолжаю
забывать
каждую
ночь
и
каждый
день.
Every
last
minute
every
way
Каждую
последнюю
минуту
во
всех
смыслах
Looking
out
looking
out
Выглядываю
выглядываю
From
a
car
window
Из
окна
машины.
I
forget
everything
I
know
Я
забываю
все,
что
знаю.
On
a
howling
road
На
воющей
дороге
On
a
howling
road
На
воющей
дороге
I
keep
on
looking
for
familiar
eyes
Я
продолжаю
искать
знакомые
глаза.
I
wish
for
someone
I
can
recognize
Я
хочу
кого-то,
кого
смогу
узнать.
There′s
a
hole
in
my
heart
like
a
wishing
well
В
моем
сердце
дыра,
как
Колодец
желаний.
I've
think
it′s
dry
as
far
as
I
can
tell
Я
думаю,
что
она
сухая,
насколько
я
могу
судить.
On
a
howling
road
На
воющей
дороге
On
a
howling
road
На
воющей
дороге
I
found
a
pretty
soul?
Я
нашел
красивую
душу?
Hitchhiking
on
the
howling
round
Автостопом
по
воющему
кругу.
I
don't
know
the
way
Я
не
знаю
дороги.
Won't
you
lead
me
on
Ты
не
поведешь
меня
дальше?
I
don′t
know
your
name
Я
не
знаю
твоего
имени.
But
won′t
you
turn
me
on
Но
почему
бы
тебе
не
завести
меня?
I
don't
know
the
way
Я
не
знаю
дороги.
Won′t
you
lead
me
on
Ты
не
поведешь
меня
дальше?
I
don't
know
your
name
Я
не
знаю
твоего
имени.
But
won′t
you
turn
me
on
Но
почему
бы
тебе
не
завести
меня?
Now
you
got
me
and
you
know
you
do
Теперь
у
тебя
есть
я
и
ты
это
знаешь
You
got
me
real
fascinating
move
Ты
заставил
меня
по
настоящему
увлекательно
двигаться
Where
you're
coming
from
Туда
откуда
ты
пришел
Don′t
think
I've
ever
seen
Не
думаю,
что
я
когда-либо
видел.
And
now
you're
showing
your
whole
world
to
me
А
теперь
ты
показываешь
мне
весь
свой
мир.
On
a
howling
road
На
воющей
дороге
On
a
howling
road
На
воющей
дороге
I
found
a
pretty
soul
Я
нашел
прекрасную
душу.
Hitchhiking
on
the
howling
road
Автостопом
по
воющей
дороге.
I
don′t
know
the
way
Я
не
знаю
дороги.
Won′t
you
lead
me
on
Ты
не
поведешь
меня
дальше?
I
don't
know
your
name
Я
не
знаю
твоего
имени.
But
won′t
you
turn
me
on
Но
почему
бы
тебе
не
завести
меня?
I
don't
know
the
way
Я
не
знаю
дороги.
Won′t
you
lead
me
on
Ты
не
поведешь
меня
дальше?
I
don't
know
your
name
Я
не
знаю
твоего
имени.
But
won′t
you
turn
me
on
Но
почему
бы
тебе
не
завести
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Vleet Sean T, Conrad Thomas Alfred, Steger Maxwell Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.