Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
the
pretty
and
charmed
collide.
All
die
Hübschen
und
Bezauberten
treffen
aufeinander.
On
dead
summers
wildest
nights.
In
den
wildesten
Nächten
toter
Sommer.
And
I'm
guilty.
Und
ich
bin
schuldig.
Worse
than
red
hot
dreams
when
you
lay
dreaming
next
to
me.
Schlimmer
als
glühend
heiße
Träume,
wenn
du
träumend
neben
mir
liegst.
Oh
we
lay
out
and
we
taunt
the
moon.
Oh,
wir
liegen
draußen
und
verspotten
den
Mond.
Make
it
really
rude.
Machen
es
richtig
unverschämt.
Are
you
the
devil?
Bist
du
der
Teufel?
Did
you
touch
you?
Hast
du
dich
berührt?
We'll
never
be
the
same.
Wir
werden
nie
mehr
dieselben
sein.
You're
lovely
when
you
speak
to
me
way
down
in
misery.
Du
bist
lieblich,
wenn
du
tief
im
Elend
zu
mir
sprichst.
I
don't
wanna
find
you.
Ich
will
dich
nicht
finden.
I
don't
wanna
find
you.
Ich
will
dich
nicht
finden.
I
don't
wanna
find
you,
find
you
in
my
home.
Ich
will
dich
nicht
finden,
dich
finden
in
meinem
Zuhause.
No
I
don't
wanna
find
you
in
my
home.
Nein,
ich
will
dich
nicht
in
meinem
Zuhause
finden.
Stay
with
me
and
have
me
in
your
hot
jealousy.
Bleib
bei
mir
und
hab
mich
in
deiner
heißen
Eifersucht.
Nothing
will
offend
the
way
we
are
like
the
way
we'll
be.
Nichts
wird
unser
Sein
so
verletzen
wie
das,
wie
wir
sein
werden.
But
revenge
is
so
sweet.
Aber
Rache
ist
so
süß.
And
we'll
lay
out.
Und
wir
werden
draußen
liegen.
And
we'll
taunt
the
moon.
Und
wir
werden
den
Mond
verspotten.
We'll
make
it
real
rude.
Wir
werden
es
richtig
unverschämt
machen.
I'll
be
the
devil
if
that
suits
you.
Ich
werde
der
Teufel
sein,
wenn
dir
das
passt.
Oh
we'll
be
on
our
way.
Oh,
wir
werden
uns
auf
den
Weg
machen.
But
we
will
never
take
the
fall.
Aber
wir
werden
niemals
die
Schuld
auf
uns
nehmen.
But
we
already
caved
in...
Aber
wir
sind
schon
eingeknickt...
I
don't
wanna
find
you.
Ich
will
dich
nicht
finden.
I
don't
wanna
find
you.
Ich
will
dich
nicht
finden.
I
don't
wanna
find
you,
find
you
in
my
home.
Ich
will
dich
nicht
finden,
dich
finden
in
meinem
Zuhause.
No
I
don't
wanna
find
you
in
my
home.
Nein,
ich
will
dich
nicht
in
meinem
Zuhause
finden.
Oh
I
don't
wanna
take
you
home
again.
Oh,
ich
will
dich
nicht
wieder
mit
nach
Hause
nehmen.
Oh
I
don't
wanna
take
you
home
again.
Oh,
ich
will
dich
nicht
wieder
mit
nach
Hause
nehmen.
Oh
I
don't
wanna
take
you
home
again...
Oh,
ich
will
dich
nicht
wieder
mit
nach
Hause
nehmen...
But
I'll
take
you
on.
Aber
ich
nehm's
mit
dir
auf.
I'll
take
you
on.
Ich
nehm's
mit
dir
auf.
I'll
take
you
on.
Ich
nehm's
mit
dir
auf.
I'll
take
you
on.
Ich
nehm's
mit
dir
auf.
I
don't
wanna
find
you.
I
don't
wanna
find
you.
Ich
will
dich
nicht
finden.
Ich
will
dich
nicht
finden.
I
don't
wanna
find
you,
find
you
in
my
home.
Ich
will
dich
nicht
finden,
dich
finden
in
meinem
Zuhause.
No
I
don't
wanna
find
you
in
my
home.
Nein,
ich
will
dich
nicht
in
meinem
Zuhause
finden.
I
don't
wanna
find
you.
I
don't
wanna
find
you.
Ich
will
dich
nicht
finden.
Ich
will
dich
nicht
finden.
I
don't
wanna
find
you,
find
you
in
my
home.
Ich
will
dich
nicht
finden,
dich
finden
in
meinem
Zuhause.
No
I
don't
wanna
find
you
in
my
home.
Nein,
ich
will
dich
nicht
in
meinem
Zuhause
finden.
I
don't
wanna
find
you.
I
don't
wanna
find
you.
Ich
will
dich
nicht
finden.
Ich
will
dich
nicht
finden.
I
don't
wanna
find
you,
find
you
in
my
home.
Ich
will
dich
nicht
finden,
dich
finden
in
meinem
Zuhause.
No
I
don't
wanna
find
you
in
my
home.
Nein,
ich
will
dich
nicht
in
meinem
Zuhause
finden.
I
don't
wanna
find
you.
I
don't
wanna
find
you.
Ich
will
dich
nicht
finden.
Ich
will
dich
nicht
finden.
I
don't
wanna
find
you,
find
you
in
my
home.
Ich
will
dich
nicht
finden,
dich
finden
in
meinem
Zuhause.
No
I
don't
wanna
find
you
in
my
home.
Nein,
ich
will
dich
nicht
in
meinem
Zuhause
finden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Vleet Sean T, Conrad Thomas Alfred, Steger Maxwell Michael
Album
Bang
date de sortie
09-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.