Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lord Have Mercy
Господи, помилуй
I
think
I
see
things
some
other
way
Мне
кажется,
я
вижу
вещи
иначе,
I
think
I′ve
marched
as
an
angel
into
the
devil's
cage
Мне
кажется,
я,
как
ангел,
попал
в
клетку
дьявола.
I
wanna
fuck
up
society
and
piss
in
it′s
grave
Я
хочу
разрушить
общество
и
надругаться
над
его
могилой.
I
wanna
love
somebody
in
a
selfless
way
Я
хочу
любить
кого-то
бескорыстно.
It's
time
for
the
end
and
beginning
to
meet
Настало
время
для
встречи
конца
и
начала,
Time
for
what
I
lost
to
come
back
to
me
Время
для
того,
что
я
потерял,
вернуться
ко
мне.
I
wanna
challenge
my
death
by
coming
back
to
life
Я
хочу
бросить
вызов
своей
смерти,
вернувшись
к
жизни.
I'm
gonna
do
it
all
over,
gonna
make
things
right
Я
собираюсь
все
начать
сначала,
все
исправить.
Lord
have
mercy
Господи,
помилуй
Lord
have
mercy
Господи,
помилуй
Lord
have
mercy
Господи,
помилуй
I
wanna
suck
out
the
venom
coursing
your
veins
Я
хочу
высосать
яд,
текущий
в
твоих
венах,
I
wanna
do
something
nice
so
I
ain′t
ashamed
Я
хочу
сделать
что-то
хорошее,
чтобы
мне
не
было
стыдно,
When
I
stand
like
a
prisoner
outside
of
heaven′s
gates
Когда
я
буду
стоять,
как
узник,
у
врат
рая.
I
wanna
get
some
pity
for
my
actions
made
Я
хочу
получить
немного
сочувствия
за
свои
поступки.
Time
doesn't
make
me
scared
at
all
Время
меня
совсем
не
пугает,
It
only
makes
me
think
I
better
jump
not
fall
Оно
лишь
заставляет
меня
думать,
что
лучше
прыгнуть,
чем
упасть.
It′s
time
for
me
to
sacrifice
Мне
пора
принести
жертву.
I
wanna
smile
for
the
problem
child
in
god
Я
хочу
улыбнуться
проблемному
ребенку
в
Боге.
Lord
have
mercy
Господи,
помилуй
Lord
have
mercy
Господи,
помилуй
Lord
have
mercy
Господи,
помилуй
Lord
have
mercy
Господи,
помилуй
Lord
have
mercy
Господи,
помилуй
Lord
have
mercy
Господи,
помилуй
I
messed
up
Я
все
испортил.
Didn't
see
a
thing
Ничего
не
видел.
I′m
a
little
fool
Я
маленький
глупец.
What
a
little
fool
Какой
же
я
глупец.
What
a
little
fool
Какой
же
я
глупец.
What
a
little
Какой
же...
Lord
have
mercy
Господи,
помилуй
Lord
have
mercy
Господи,
помилуй
Lord
have
mercy
Господи,
помилуй
Lord
have
mercy
Господи,
помилуй
Lord
have
mercy
Господи,
помилуй
Lord
have
mercy
Господи,
помилуй
Oh
I
see
things
some
other
way
О,
я
вижу
вещи
иначе.
I
think
I've
marched
as
an
angel
into
the
devil′s
cage
Мне
кажется,
я,
как
ангел,
попал
в
клетку
дьявола.
I
wanna
fuck
up
society
and
piss
in
it's
grave
Я
хочу
разрушить
общество
и
надругаться
над
его
могилой.
I
wanna
love
somebody
in
a
selfless
way
Я
хочу
любить
кого-то
бескорыстно.
Lord
have
mercy
Господи,
помилуй
Lord
have
mercy
Господи,
помилуй
Lord
have
mercy
Господи,
помилуй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean T Van Vleet, Maxwell Michael Steger, Thomas Alfred Conrad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.