Empires - Please Don't Tell My Lover - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Empires - Please Don't Tell My Lover




Oh my dear, what have we here
О, моя дорогая, что у нас здесь?
An endless drift and a silent affair
Бесконечный дрейф и безмолвный Роман.
I can't understand, what's in my heart
Я не могу понять, что у меня на сердце.
All was bliss, all has gone dark
Все было блаженством, все потемнело.
Since I killed my idols, melted down my vinyl,
С тех пор как я убил своих кумиров, расплавил свой винил.
Made a black hole to another world
Проделал черную дыру в другой мир.
Got homicidal, now my heart ain't in it
Я стал убийцей, но теперь мое сердце не в этом.
I don't like to fake it
Я не люблю притворяться.
Got a part time wonder
У меня есть чудо на полставки
Please don't ever tell my lover
Пожалуйста, никогда не говори моей возлюбленной.
Please don't ever tell my lover
Пожалуйста, никогда не говори моей возлюбленной.
Please don't ever tell my lover
Пожалуйста, никогда не говори моей возлюбленной.
Please don't ever tell my lover
Пожалуйста, никогда не говори моей возлюбленной.
And on I've went, conceal and repent
И я пошел дальше, скрывая и раскаиваясь.
I've lost the charm and the spark I had left
Я потерял очарование и искру, которые у меня остались.
The hole has a dance alone in my chest
Дыра танцует одна в моей груди.
Every hour my brain is undressed
Каждый час мой мозг раздевается.
And all I know are my idols, they're dead in the vinyl
И все, что я знаю, - это мои кумиры, они мертвы в виниле.
Oh, the piece came out of my soul it's a recital
О, эта часть вышла из моей души, это сольный концерт.
Now she won't understand
Теперь она не поймет.
The dark side of my heart
Темная сторона моего сердца
All the part time wonders
Все эти чудеса на полставки
Please don't ever tell my lover
Пожалуйста, никогда не говори моей возлюбленной.
Please don't ever tell my lover
Пожалуйста, никогда не говори моей возлюбленной.
Please don't ever tell my lover
Пожалуйста, никогда не говори моей возлюбленной.
Please don't ever tell my lover
Пожалуйста, никогда не говори моей возлюбленной.
Alright now
Теперь все в порядке
Every now and then I wander back
Время от времени я возвращаюсь назад.
Every time I keep comin' back
Каждый раз, когда я возвращаюсь.
Every now and then I wander back
Время от времени я возвращаюсь назад.
Please don't ever tell my lover
Пожалуйста, никогда не говори моей возлюбленной.
Please don't ever tell my lover
Пожалуйста, никогда не говори моей возлюбленной.
Please don't ever tell my lover
Пожалуйста, никогда не говори моей возлюбленной.
Please don't ever tell my lover
Пожалуйста, никогда не говори моей возлюбленной.





Writer(s): Sean T Van Vleet, Michael John Robinson, Maxwell Michael Steger, Thomas Alfred Conrad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.