Empires - Silverfire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Empires - Silverfire




Silverfire
Серебряный огонь
Froze the world that we live in
Заморозил мир, в котором мы живем,
Chose the friends isolated
Выбрал друзей, изолированных,
Out of touch, disconnected
Вне зоны доступа, отключенных.
The ordinary things
Обычные вещи...
You lured the fool right out of me
Ты выманила дурака из меня
Straight to your technology
Прямо в свои технологии.
All I know, oh, your cantalope, oh, your cantalope tree
Всё, что я знаю, о, твоя дыня, о, твое дынное дерево.
Your emancipated arms
Твои раскрепощенные руки
Swing through the cherry scene
Проносятся сквозь вишневый пейзаж.
I know why, that you can't allow, that you can't allow me
Я знаю, почему ты не можешь позволить, ты не можешь позволить мне...
The kids that come to mind
Дети, которые приходят на ум,
They'll give you anything to come on by
Они отдадут тебе всё, чтобы ты заглянула.
Where you go?
Куда ты идешь?
It goes, it goes, it goes away
Всё уходит, уходит, уходит прочь.
And I'm sorry I'm faded now
И мне жаль, что я сейчас угасаю.
I'm so sorry I'm gonna fade out
Мне так жаль, что я исчезаю.
I'm already unchained
Я уже освобожден.
I'm sorry I'm fading out
Мне жаль, что я исчезаю.
The silverfire
Серебряный огонь.
We aren't the only ones burning
Мы не единственные, кто горит.
We aren't the only ones burning alive
Мы не единственные, кто горит заживо.
We aren't the only ones burning alive
Мы не единственные, кто горит заживо.
It must be damned to only dream
Должно быть, проклято только мечтать.
It must be damned to only dream
Должно быть, проклято только мечтать.
It must be damned to only, to only, dream
Должно быть, проклято только, только мечтать.
I'm so sorry I'm fading
Мне так жаль, что я угасаю.
I'm sorry I'm faded now
Мне жаль, что я сейчас угасаю.
The silverfire
Серебряный огонь.
We aren't the only ones burning
Мы не единственные, кто горит.
We aren't the only burning alive
Мы не единственные, кто горит заживо.
We aren't the only ones burning alive
Мы не единственные, кто горит заживо.
I must be damned to only dream
Должно быть, я проклят только мечтать.
It must be damned to only dream
Должно быть, проклято только мечтать.





Writer(s): Maxwell Steger, Sean Van Vleet, Michael Robinson, Thomas Conrad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.