Paroles et traduction Empires - Silverfire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silverfire
Серебряный огонь
Froze
the
world
that
we
live
in
Заморозил
мир,
в
котором
мы
живем,
Chose
the
friends
isolated
Выбрал
друзей,
изолированных,
Out
of
touch,
disconnected
Вне
зоны
доступа,
отключенных.
The
ordinary
things
Обычные
вещи...
You
lured
the
fool
right
out
of
me
Ты
выманила
дурака
из
меня
Straight
to
your
technology
Прямо
в
свои
технологии.
All
I
know,
oh,
your
cantalope,
oh,
your
cantalope
tree
Всё,
что
я
знаю,
о,
твоя
дыня,
о,
твое
дынное
дерево.
Your
emancipated
arms
Твои
раскрепощенные
руки
Swing
through
the
cherry
scene
Проносятся
сквозь
вишневый
пейзаж.
I
know
why,
that
you
can't
allow,
that
you
can't
allow
me
Я
знаю,
почему
ты
не
можешь
позволить,
ты
не
можешь
позволить
мне...
The
kids
that
come
to
mind
Дети,
которые
приходят
на
ум,
They'll
give
you
anything
to
come
on
by
Они
отдадут
тебе
всё,
чтобы
ты
заглянула.
Where
you
go?
Куда
ты
идешь?
It
goes,
it
goes,
it
goes
away
Всё
уходит,
уходит,
уходит
прочь.
And
I'm
sorry
I'm
faded
now
И
мне
жаль,
что
я
сейчас
угасаю.
I'm
so
sorry
I'm
gonna
fade
out
Мне
так
жаль,
что
я
исчезаю.
I'm
already
unchained
Я
уже
освобожден.
I'm
sorry
I'm
fading
out
Мне
жаль,
что
я
исчезаю.
The
silverfire
Серебряный
огонь.
We
aren't
the
only
ones
burning
Мы
не
единственные,
кто
горит.
We
aren't
the
only
ones
burning
alive
Мы
не
единственные,
кто
горит
заживо.
We
aren't
the
only
ones
burning
alive
Мы
не
единственные,
кто
горит
заживо.
It
must
be
damned
to
only
dream
Должно
быть,
проклято
только
мечтать.
It
must
be
damned
to
only
dream
Должно
быть,
проклято
только
мечтать.
It
must
be
damned
to
only,
to
only,
dream
Должно
быть,
проклято
только,
только
мечтать.
I'm
so
sorry
I'm
fading
Мне
так
жаль,
что
я
угасаю.
I'm
sorry
I'm
faded
now
Мне
жаль,
что
я
сейчас
угасаю.
The
silverfire
Серебряный
огонь.
We
aren't
the
only
ones
burning
Мы
не
единственные,
кто
горит.
We
aren't
the
only
burning
alive
Мы
не
единственные,
кто
горит
заживо.
We
aren't
the
only
ones
burning
alive
Мы
не
единственные,
кто
горит
заживо.
I
must
be
damned
to
only
dream
Должно
быть,
я
проклят
только
мечтать.
It
must
be
damned
to
only
dream
Должно
быть,
проклято
только
мечтать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxwell Steger, Sean Van Vleet, Michael Robinson, Thomas Conrad
Album
Orphan
date de sortie
24-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.