Empress Of - In Dreams - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Empress Of - In Dreams




Algo me molesta tanto
Что-то меня так беспокоит.
Hace mucho que no duermo
Я давно не сплю.
Quiero que me abraces duro
Я хочу, чтобы ты крепко обнял меня.
Pero solamente en sueños
Но только во сне.
You kissed me under a full moon
Ты поцеловал меня под Полной Луной.
I just discovered all these feelings
I just discovered all these feelings
Now I know it's nothing to you
Теперь я знаю, что это ничего не значит для тебя.
And only see you when I'm sleeping
And only see you when I'M sleeping
Sólo
Только
Sólo
Только
Sólo en sueños
Только во сне
In my dreams you come to see me
In my dreams you come to see me
Sólo
Только
Sólo
Только
Sólo en sueños
Только во сне
In my dreams you said you need me
In my dreams you said you need me
Me confundiste con un peso
Ты принял меня за вес.
Dime dónde lo devuelvo
Скажи мне, где я возвращаю его.
Anoche me llamaste hermosa
Прошлой ночью ты назвал меня красивой.
Me desperté sintiéndome loca
Я проснулся, чувствуя себя сумасшедшим.
We went to the beach that night (that night)
We went to the beach that night (that night)
The breeze swayed us back and forth
The breeze swayed us back and forth
Now I know it's just your appetite
Теперь я знаю, что это просто твой аппетит.
And I'm here wondering what it's all for
And I'm here wondering what it's all for
Sólo
Только
Sólo
Только
Sólo en sueños
Только во сне
In my dreams you come to see me
In my dreams you come to see me
Sólo
Только
Sólo
Только
Sólo en sueños
Только во сне
In my dreams you said you need me
In my dreams you said you need me
I'll never know
Я никогда не узнаю.
How to tell you "No"
How to tell you"нет"
You must know
You must know
You must know the sound
You must know the sound
Sólo
Только
Sólo
Только
Sólo en sueños
Только во сне
In my dreams you come to see me
In my dreams you come to see me
Sólo
Только
Sólo
Только
Sólo en sueños
Только во сне
In my dreams you said you need me
In my dreams you said you need me
You need me
Ты нуждаешься во мне.





Writer(s): Lorely Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.