Paroles et traduction Empress Of - Should've
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should've
never
let
you
close
Не
должна
была
подпускать
тебя
близко
Should've
never
let
you
close
Не
должна
была
подпускать
тебя
близко
Should've
never
let
you
close
Не
должна
была
подпускать
тебя
близко
Should've
never
let
you
close
Не
должна
была
подпускать
тебя
близко
I've
got
sun
in
my
eyes
Солнце
слепит
мне
глаза
I
can't
see
our
demise
Я
не
вижу
нашего
конца
'Cause
this
should've
been
one
night
Ведь
это
должна
была
быть
одна
ночь
Should've
been
one
kiss
Один
поцелуй
Should've
been
one
fight
Одна
ссора
For
me
to
see
you're
sick
(Me
to
see
you're
sick)
Чтобы
я
увидела,
что
ты
больной
(Чтобы
я
увидела,
что
ты
больной)
But
I
let
myself
sink
Но
я
позволила
себе
утонуть
Should've
never
let
you
close
Не
должна
была
подпускать
тебя
близко
Should've
never
let
you
close
Не
должна
была
подпускать
тебя
близко
Should've
never
let
you
close
Не
должна
была
подпускать
тебя
близко
Should've
never
let
you
close
Не
должна
была
подпускать
тебя
близко
Should've
never
let
you
close
Не
должна
была
подпускать
тебя
близко
Should've
never
let
you
close
Не
должна
была
подпускать
тебя
близко
Should've
never
let
you
close
Не
должна
была
подпускать
тебя
близко
Should've
never
let
you
close
Не
должна
была
подпускать
тебя
близко
You
cross
lines
every
time
Ты
каждый
раз
переходишь
границы
Red
flags
wave
in
a
line
Красные
флаги
выстроились
в
ряд
'Cause
this
should've
been
one
night
Ведь
это
должна
была
быть
одна
ночь
Should've
been
one
kiss
Один
поцелуй
Should've
been
one
fight
Одна
ссора
For
me
to
see
you're
sick
(Me
to
see
you're
sick)
Чтобы
я
увидела,
что
ты
больной
(Чтобы
я
увидела,
что
ты
больной)
But
I
let
myself
sink
Но
я
позволила
себе
утонуть
Should've
never
let
you
close
Не
должна
была
подпускать
тебя
близко
Should've
never
let
you
close
Не
должна
была
подпускать
тебя
близко
Should've
never
let
you
close
Не
должна
была
подпускать
тебя
близко
Should've
never
let
you
close
Не
должна
была
подпускать
тебя
близко
Should've
never
let
you
close
Не
должна
была
подпускать
тебя
близко
Should've
never
let
you
close
Не
должна
была
подпускать
тебя
близко
Should've
never
let
you
close
Не
должна
была
подпускать
тебя
близко
Should've
never
let
you
close
Не
должна
была
подпускать
тебя
близко
I've
got
sun
in
my
eyes
(Should've
never
let
you
close,
should've
never
let
you
close)
Солнце
слепит
мне
глаза
(Не
должна
была
подпускать
тебя
близко,
не
должна
была
подпускать
тебя
близко)
I
can't
see
our
demise
(Should've
never
let
you
close,
should've
never
let
you
close)
Я
не
вижу
нашего
конца
(Не
должна
была
подпускать
тебя
близко,
не
должна
была
подпускать
тебя
близко)
I
should've
never
let
you
close
(Should've
never
let
you
close,
should've
never
let
you
close)
Я
не
должна
была
подпускать
тебя
близко
(Не
должна
была
подпускать
тебя
близко,
не
должна
была
подпускать
тебя
близко)
Should've
never
let
you
close
(Should've
never
let
you
close,
should've
never
let
you
close)
Не
должна
была
подпускать
тебя
близко
(Не
должна
была
подпускать
тебя
близко,
не
должна
была
подпускать
тебя
близко)
(Should've
never
let
you
close,
should've
never
let
you
close)
(Не
должна
была
подпускать
тебя
близко,
не
должна
была
подпускать
тебя
близко)
Oh,
ooh
(Should've
never
let
you
close,
should've
never
let
you
close)
О,
у-у
(Не
должна
была
подпускать
тебя
близко,
не
должна
была
подпускать
тебя
близко)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Empress Of
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.