Empress Of - Standard - traduction des paroles en russe

Standard - Empress Oftraduction en russe




Standard
Стандарт
I′ve been living below the standard
Я живу ниже стандарта,
With a hunger that feeds the fire
С голодом, что питает огонь.
Off an island you prayed of diamonds
С острова, где ты молился о бриллиантах,
With an envy that kills the pride
С завистью, что убивает гордость.
See the solstice the gift before you
Видишь солнцестояние, дар перед тобой,
Wasn't easy to let die
Нелегко было позволить ему умереть.
Tell me what you see
Скажи мне, что ты видишь,
Tell me what you see, you
Скажи мне, что ты видишь,
Tell me what you see
Скажи мне, что ты видишь,
Tell me what you see in the mirror
Скажи мне, что ты видишь в зеркале,
When you′re feeling forceless?
Когда чувствуешь себя бессильным?
Do you see a man who isn't there?
Видишь ли ты человека, которого там нет?
Living for the sake of living
Живущего ради того, чтобы жить,
I can promise that no one cares
Я могу обещать, что всем все равно.
I've been living below the standard
Я живу ниже стандарта,
While you struggle being holding on
Пока ты пытаешься удержаться.
Am I an addict doing my young features
Разве я зависимая, тратя свою молодость,
You always keep me coming back for more
Ты всегда заставляешь меня возвращаться за добавкой.
See the distance becomes between us
Видишь, расстояние между нами,
Isn′t measured by the weight of gold
Не измеряется весом золота.
Tell me what you see
Скажи мне, что ты видишь,
Tell me what you see, you
Скажи мне, что ты видишь,
Tell me what you see
Скажи мне, что ты видишь,
Tell me what you see in the mirror
Скажи мне, что ты видишь в зеркале,
When you′re feeling forceless?
Когда чувствуешь себя бессильным?
Do you see a man who isn't there?
Видишь ли ты человека, которого там нет?
Living for the sake of living
Живущего ради того, чтобы жить,
I can promise that no one cares
Я могу обещать, что всем все равно.
What do you see in the mirror
Что ты видишь в зеркале,
When you′re feeling forceless?
Когда чувствуешь себя бессильным?
Do you see a man who isn't there?
Видишь ли ты человека, которого там нет?
Living for the sake of living
Живущего ради того, чтобы жить,
I can promise that no one cares
Я могу обещать, что всем все равно.





Writer(s): Lorely Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.